Lyrics and translation Oli.P - Gottlieb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
hast
einfach
Pech
gehabt!
Тебе
просто
не
повезло!
Du
hast
einfach
Pech
gehabt!
Тебе
просто
не
повезло!
Banal
aber
wahr,
ich
bin
immer
im
Stress,
mann
Банально,
но
факт,
я
всегда
в
стрессе,
мужик
Und
ich
hab'
viel
zu
tun,
hab'
niemals
Zeit
mich
auszuruhn'
У
меня
столько
дел,
что
некогда
отдохнуть
Hektik,
ein
Zustand,
den
Gottlieb
nicht
verstehen
kann
Суета
- состояние,
которого
Готлиб
не
может
понять
Denn
Gottlieb
lässt
sich
geh'n,
mann,
und
Gottlieb
ist
bekannt
als
mann
Потому
что
Готлиб
никуда
не
спешит,
мужик,
и
Готлиб
известен
как
мужик
Mit
Charme
und
Rolex,
zahlt
bar,
Schecks,
Master
Card
С
шармом
и
Rolex,
платит
наличными,
чеками,
Mastercard
Trink
kein
Becks,
sondern
Sekt
oder
Champus
Пьет
не
пиво,
а
шампанское
или
игристое
Und
zu
allem
Überfluss
fährt
Gottlieb
nicht
Bus
И
ко
всему
прочему,
Готлиб
не
ездит
на
автобусе
Denn
Gottlieb
liebt
Luxus
Потому
что
Готлиб
любит
роскошь
Audi
A8,
rpachtvoll
Audi
A8,
великолепна
Schlachtschiff,
Schiebedach
Serie
Линкор,
люк
в
крыше
в
комплекте
Nu'
schau
dir
mal
das
Weib
an,
das
der
hat,
der
Sack
Глянь-ка
на
бабу,
которая
у
него
есть,
у
этого
хмыря
Exakt
das,
was
ich
mag,
jetzt
schau
dir
meine
an
Точь-в-точь
как
я
люблю,
а
теперь
посмотри
на
мою
Ne
Ökobraut,
die
auf
den
Nägeln
kaut
Эко-неряха,
грызет
ногти
Niemals
in
den
Spiegel
schaut,
niemals
meine
Bude
saugt
Никогда
не
смотрится
в
зеркало,
никогда
не
убирается
в
моей
берлоге
Und
mir
die
letzten
Nerven
raubt
und
überhaupt
И
выводит
меня
из
себя,
и
вообще
Sie
taugt
nix,
verstaubt,
nix
im
Kopf
und
das
schlaucht
От
нее
никакого
толку,
пылится
без
дела,
пустая
голова,
и
это
выматывает
Und
ich
glaub',
fix
wird'
ich
meine
Sachen
packen
und
nix
wie
weg
И
я
думаю,
что
соберу
свои
манатки
и
свалю
(Und
wohin?)
zu
den
anderen
Schabracken
(И
куда?)
К
другим
телкам
Ich
bin
Gottlieb...
Я
- Готлиб...
Gottlieb
der
Bandit
hat
einen
Waschbrettbauch
У
Готлиба-бандита
пресс
кубиками
Braungebrannte
Haut,
alles
das,
worauf
Frau'n
so
schau'n
Загорелая
кожа
- все
то,
на
что
западают
женщины
Kaum
ein
Traummann
hat
so
viele
Traumfrau'n
aus
der
Fassung
gebracht
Мало
кто
из
мужчин
мечты
сводил
с
ума
столько
женщин
мечты
Gottlieb
ist
cool
wie
ne
Coke
Light
aus
dem
Eisfach
Готлиб
крут,
как
Coca-Cola
Light
из
морозилки
Wohlbedacht,
hatte
und
hat
alles
im
Griff
Рассудителен,
держал
и
держит
все
под
контролем
Wie
Gustav
Gans
Glück,
wie
Brad
Pitt
Sexappeal
Везучий,
как
Густав
Гусь,
сексуальный,
как
Брэд
Питт
Stilvoll,
ganz
im
Gegenteil
zu
mir,
denn
ich
schiel
voll
Стильный,
совсем
не
то,
что
я,
потому
что
я
кошусь
Und
spiel
Moll
auf
der
Flöte
meines
Lebens
И
играю
минор
на
флейте
своей
жизни
Vergebens
such
ich
nach
dem
Job
des
Lebens
Тщетно
ищу
дело
своей
жизни
Denn
Gott
liebt
nur
Gottlieb
und
gibt
nur
Gottlieb
seinen
Segen
Потому
что
Бог
любит
только
Готлиба
и
только
Готлибу
дает
свое
благословение
Wie
gesagt,
kack
ich
ab,
mann,
bin
es
satt,
mann
Как
я
уже
сказал,
я
сваливаю,
мужик,
я
сыт
по
горло,
мужик
Racker
mich
ab
und
verkack
und
der
Sack
macht
mich
platt
Впахиваю,
как
проклятый,
и
лажаю,
а
этот
козел
меня
давит
Wie
ne
Kakerlake,
sein
Intellekt
deckt
alle
Sparten
ab
Как
таракана,
его
интеллект
охватывает
все
сферы
Ich
dagegen
eher
schlapp
А
я,
наоборот,
скорее
слабак
(Was
würdste
machen,
wenn
de
er
wärst
(Что
бы
ты
сделал,
если
бы
был
им
Wenn
de
Millionär
wärst,
populär
so
wie
er?)
Если
бы
ты
был
миллионером,
популярным,
как
он?)
Der
Neid
schreit
nach
Gerechtigkeit,
Leid
breitet
sich
aus
Зависть
вопит
о
справедливости,
страдание
распространяется
Und
wir
sind
tierisch
sauer
und
sind
raus.
И
мы
дико
злы
и
уходим.
Ich
bin
Gottlieb...
Я
- Готлиб...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Schellmann, Andy Edner, Ulrich Wolf
Album
Mein Tag
date of release
09-11-1998
Attention! Feel free to leave feedback.