Olifornia - Macht Nix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olifornia - Macht Nix




Macht Nix
Überall Blut an der Wand, wofür du zwar was kannst
На стене повсюду кровь, но ты можешь что-то с этим сделать.
Doch ich hab' nichts gesagt, gebe Gas, drifte ab
Но я ничего не сказал, ускоряйся, уходи
Und die Absicht ist da, denn ich lass' dich im Schlaf
И намерение есть, потому что я оставлю тебя во сне
Mit geht's gut, alles schick, dort wo du gerade bist
Я в порядке, все в порядке, где бы ты ни был
Ich wollt' dich nicht schocken, die Glock an meinem Kopf, denn
Я не хотел шокировать вас приставленным к голове Глоком, потому что
Ich weiß ich trage leider keine goldenen Locken
Я знаю, к сожалению, у меня нет золотых локонов.
Diese scheiß Depressionen holen nice Dämonen
Эти чертовы депрессии приносят хороших демонов.
Haben meine Seele besetzt, hatte lediglich Pech
Занял мою душу, просто не повезло
Meine Venen verletzt, spritz' Fontänen aus'm Flesh
Мои вены в синяках, фонтаны бьют из моей плоти
Mein Gesicht abgenutzt, sobald ich lachen muss
Мое лицо изнашивается, как только мне приходится смеяться
Und ich suche den Sinn, weil ich nicht gut genug bin
И я ищу смысл, потому что я недостаточно хорош
Ich entschuldige mich, doch ich tu es für dich
Прошу прощения, но я делаю это ради тебя
Ich will ins Wasser, bitte schubs mich aus dem Flieger raus
Я хочу войти в воду, пожалуйста, вытолкните меня из самолета.
Ist nicht schlimm, alles gut, schon ok, macht nix
Это не плохо, все хорошо, все в порядке, это не имеет значения
Reden ist silber, aber schweigen ist praktisch
Говорить серебро, но молчать практично
Kugelsichere Weste, alles prallt ab, ich
Бронежилет, все отскакивает, я
Will nicht, dass du wach bist, nein, ich bleib' in der Nachtschicht
Не хочу, чтобы ты не спал, нет, я останусь в ночной смене
Es war schon immer so, ich bleibe ein Trostpreis
Так было всегда, я остаюсь утешительным призом
Weil ich aus Rücksicht mein Leben tot schweig
Потому что я держу свою жизнь тихой из соображений
Babe, ich hole sogar alle Sterne für dich
Детка, я даже принесу тебе все звезды
Du merkst es nicht, also sterbe ich
Ты не замечаешь, поэтому я умираю
Ich war nie gut genug, ich verliere nur Mut
Я никогда не был достаточно хорош, я просто теряю смелость
Das Leben lässt mich allein, hab' mein Lächeln dabei
Жизнь оставляет меня в покое, со мной моя улыбка
Fresse nichts in mich rein, versuch' witzig zu sein
Не ешь меня, постарайся быть смешным
Weil ich weniger ess', sind jetzt 10 Kilo weg
Потому что я ем меньше, 10 килограммов уже ушло.
Hol' den Poser nun raus, werde Muckis aufbauen
Убери позерку, я накачаю мышцы.
Kopf ein luftiger Raum, bin Adonis, ein Traum
Возглавь просторное пространство, Адонис, мечта.
Medizin in mich rein, nehm' zu viel davon ein
Вложи в меня лекарство, прими его слишком много.
Denn zum Schmerz kompensieren, muss ich sterben, bin hier
Потому что, чтобы компенсировать боль, я должен умереть, я здесь.
Und du scherst dich zu mir, bevor ich Nerven verlier
И ты приходишь ко мне, прежде чем я потеряю самообладание
Meine Vene läuft aus, alle Tränen verbraucht
Моя вена истекает, все слезы вытекли.
Habe dein Nachgeschmack, es ist dein Aftermath
Имей свое послевкусие, это твои последствия
Und ich schein' abgefuckt, trete leise dann ab
И я, кажется, облажался, а потом тихо отошел
Ich will ins Wasser, bitte schubs mich aus dem Flieger raus
Я хочу войти в воду, пожалуйста, вытолкните меня из самолета.
Ist nicht schlimm, alles gut, schon ok, macht nix
Это не плохо, все хорошо, все в порядке, это не имеет значения
Reden ist silber, aber schweigen ist praktisch
Говорить серебро, но молчать практично
Kugelsichere Weste, alles prallt ab, ich
Бронежилет, все отскакивает, я
Will nicht, dass du wach bist, nein, ich bleib' in der Nachtschicht
Не хочу, чтобы ты не спал, нет, я останусь в ночной смене
Es war schon immer so, ich bleibe ein Trostpreis
Так было всегда, я остаюсь утешительным призом
Weil ich aus Rücksicht mein Leben tot schweig
Потому что я держу свою жизнь тихой из соображений
Babe, ich hole sogar alle Sterne für dich
Детка, я даже принесу тебе все звезды
Du merkst es nicht, also sterbe ich
Ты не замечаешь, поэтому я умираю
Oh ich weiß, dass ich nichts richtig mache
О, я знаю, что ничего не делаю правильно
Du verletzt mich nur, weil ich dich lasse
Ты причинил мне боль только потому, что я позволил тебе
Du weißt zu viel über mein Hirn wie die NSA
Ты слишком много знаешь о моем мозгу, как АНБ.
Doch ich sehe dich, wenn ich zur Sonne aus dem Fenster seh
Но я вижу тебя, когда смотрю в окно на солнце
Ich bin Niemand, den man nie vergisst
Я не тот, кого никогда не забудут
Babe, ich liebe dich und du zielst auf mich
Детка, я люблю тебя, и ты целишься в меня.
Helfe dir, indem ich mir den Zielpunkt selbst tätowier
Я помогу тебе, вытатуировав на себе целевую точку.
Und so bin ich weg von hier
И поэтому я ушел отсюда
Ist nicht schlimm, alles gut, schon ok, macht nix
Это не плохо, все хорошо, все в порядке, это не имеет значения
Reden ist silber, aber schweigen ist praktisch
Говорить серебро, но молчать практично
Kugelsichere Weste, alles prallt ab, ich
Бронежилет, все отскакивает, я
Will nicht, dass du wach bist, nein, ich bleib' in der Nachtschicht
Не хочу, чтобы ты не спал, нет, я останусь в ночной смене
Es war schon immer so, ich bleibe ein Trostpreis
Так было всегда, я остаюсь утешительным призом
Weil ich aus Rücksicht mein Leben tot schweig
Потому что я держу свою жизнь тихой из соображений
Babe, ich hole sogar alle Sterne für dich
Детка, я даже принесу тебе все звезды
Du merkst es nicht, also sterbe ich
Ты не замечаешь, поэтому я умираю





Writer(s): Oliver Fornoff, Oli Fornoff


Attention! Feel free to leave feedback.