Lyrics and translation Olimpo Cardenas - Derrumbes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
que
te
fuiste
de
mi
lado
В
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня,
El
mundo
para
mí
se
derrumbó
Мир
для
меня
рухнул.
El
cielo
con
la
tierra
se
juntaron
Небо
с
землей
соединились,
Y
todo
quedó
negro
al
rededor
И
все
вокруг
стало
черным.
Sabía
que
ya
tú
no
me
querías
Я
знал,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Que
tu
alma
ambicionaba
un
nuevo
amor
Что
твоя
душа
жаждала
новой
любви.
Que
ya
no
te
acordabas
de
los
días
Что
ты
уже
не
помнишь
тех
дней,
Que
tan
felices
éramos
los
dos
Когда
мы
оба
были
так
счастливы.
Yo
puse
mi
esperanza
en
tu
cariño
Я
возлагал
свои
надежды
на
твою
любовь,
Creí
que
me
querías
de
corazón
Верил,
что
ты
любишь
меня
всем
сердцем.
Pues
cuando
me
besabas
prometías
Ведь,
целуя
меня,
ты
обещала,
Que
sería
para
siempre
nuestra
unión
Что
наш
союз
будет
вечным.
El
puesto
que
dejaste
está
ocupado
Место,
которое
ты
оставила,
занято,
Se
ha
vuelto
a
enamorar
mi
corazón
Мое
сердце
снова
влюбилось.
No
debes
de
culparme
si
he
cambiado
Ты
не
должна
винить
меня
в
том,
что
я
изменился,
Tu
fuiste
la
primera
que
cambió.
Ты
первая
изменилась.
El
día
que
te
fuiste
de
mi
lado
В
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня,
El
mundo
para
mí
se
derrumbó
Мир
для
меня
рухнул.
El
cielo
con
la
tierra
se
juntaron
Небо
с
землей
соединились,
Y
todo
quedó
negro
al
rededor
И
все
вокруг
стало
черным.
Sabía
que
ya
tú
no
me
querías
Я
знал,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Que
tu
alma
ambicionaba
un
nuevo
amor
Что
твоя
душа
жаждала
новой
любви.
Que
ya
no
te
acordabas
de
los
días
Что
ты
уже
не
помнишь
тех
дней,
Que
tan
felices
éramos
los
dos
Когда
мы
оба
были
так
счастливы.
Yo
puse
mi
esperanza
en
tu
cariño
Я
возлагал
свои
надежды
на
твою
любовь,
Creí
que
me
querías
de
corazón
Верил,
что
ты
любишь
меня
всем
сердцем.
Pues
cuando
me
besabas
prometías
Ведь,
целуя
меня,
ты
обещала,
Que
sería
para
siempre
nuestra
unión
Что
наш
союз
будет
вечным.
El
puesto
que
dejaste
está
ocupado
Место,
которое
ты
оставила,
занято,
Se
ha
vuelto
a
enamorar
mi
corazón
Мое
сердце
снова
влюбилось.
No
debes
de
culparme
si
he
cambiado
Ты
не
должна
винить
меня
в
том,
что
я
изменился,
Tu
fuiste
la
primera
que
cambió
Ты
первая
изменилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pereyra
Attention! Feel free to leave feedback.