Olimpo Cardenas - Fatalidad - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olimpo Cardenas - Fatalidad




Fatalidad
Fatality
Nocturno de celaje deslumbrante
Night of dazzling skies
Tu encanto rememoro a cada instante
Your charm I remember at every moment
Romance de un momento en que vivieras
Romance from a moment you lived
Con el alma iluminada
With your soul illuminated
Descubriendo en tu mirada
Discovering in your gaze
Un amor que nadie tuvo para
A love that no one ever felt for me
Y aunque aciago el destino
And although the ominous destiny
Dividió nuestro camino
Divided our path
Y angustiado para siempre te perdí
And in anguish forever I have lost you
Fatalidad, signo cruel
Fatality, cruel sign
Que en mi rodar se llevó
That in my journey took away
El más valioso joyel
The most precious jewel
Que tu querer me brindó
That your love gave me
El calor permanente de un cariño
The permanent warmth of a love
Que ávido como un niño de ti tanto esperé
That as a child I eagerly awaited from you
¿Por qué te fuiste mujer?
Why did you leave woman?
Como en un sueño fugaz
Like a fleeting dream
Dejando en todo mi ser
Leaving in all my being
Una ansiedad pertinaz
A constant anxiety
Ahora espero en las noches tu regreso
Now I wait for your return each night
Al sitio donde un beso fue chispa de mi fe
To the place where a kiss sparked my faith
Estrella fugitiva de mi anhelo
Fleeting star of my yearning
Me llevas por desconocido cielo
You take me to unknown heavens
Detente, no me robes la alegría
Stop, don't rob me of joy
Sin tu influjo luminoso
Without your luminous influence
Mi existencia es un destrozo
My existence is in ruins
¡Oh gitana!, son tus ojos mi guión
Oh gypsy, your eyes are my guide
No te apartes del camino
Don't stray from the path
Bella luz que me iluminas
Beautiful light that illuminates me
¡Oh gitana!, mi nocturno de pasión
Oh gypsy, my nocturne of passion
Fatalidad, signo cruel
Fatality, cruel sign
Que en mi rodar se llevó
That in my journey took away
El más valioso joyel
The most precious jewel
Que tu querer me brindó
That your love gave me
El calor permanente de un cariño
The permanent warmth of a love
Que ávido como un niño de ti tanto esperé
That as a child I eagerly awaited from you
¿Por qué te fuiste mujer?
Why did you leave woman?
Como en un sueño fugaz
Like a fleeting dream
Dejando en todo mi ser
Leaving in all my being
Una ansiedad pertinaz
A constant anxiety
Ahora espero en las noches tu regreso
Now I wait for your return each night
Al sitio donde un beso fue chispa de mi fe
To the place where a kiss sparked my faith





Writer(s): Enrique Ibanez Mora


Attention! Feel free to leave feedback.