Lyrics and translation Olimpo Cardenas - Rondando Tu Esquina
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Сегодня
вечером
я
с
нетерпением
жду
ее
De
borrar
lo
que
ha
pasado
y
perdonarla
Стереть
то,
что
произошло,
и
простить
ее.
Ya
no
me
importa
el
qué
dirán
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Ni
de
las
cosas
que
hablarán
Ни
о
том,
о
чем
они
будут
говорить,
Total
la
gente
siempre
habla
Всего
люди
всегда
говорят
Yo
no
pienso
sino
en
ella
a
toda
hora
Я
думаю
только
о
ней
в
любое
время.
Y
es
horrible
esta
pasión
devoradora
И
ужасна
эта
пожирающая
страсть.
Y
ella
siempre
sin
saber
И
она
всегда
не
знает,
Ni
siquiera
sospechar
Даже
не
подозревать
Mi
deseo
de
volver
Мое
желание
вернуться
Que
me
has
dado
vida
mía
Что
ты
дал
мне
мою
жизнь.
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
я
хожу
грустно
днем
и
ночью.
Rondando
siempre
tu
esquina
Всегда
бродит
по
твоему
углу,
Mirando
siempre
tu
casa
Всегда
глядя
на
свой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima
И
эта
страсть,
которая
причиняет
боль,
Y
ese
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит.
Hasta
cuando
iré
sufriendo
До
тех
пор,
пока
я
буду
страдать.
El
tormento
de
su
amor
Мучения
его
любви
Este
pobre
corazón
que
no
la
olvida
Это
бедное
сердце,
которое
не
забывает
ее.
La
recuerda
por
los
labios
de
su
herida
Он
вспоминает
ее
по
губам
своей
раны.
Y
ahogando
más
mi
sin
sabor
И
душит
больше
мой
безвкусный
La
mariposa
del
amor
Бабочка
любви
Cruza
la
noche
de
mi
vida
Пересекает
ночь
моей
жизни,
Compañero
soy
en
noche
de
berbena
Компаньон
я
в
бербенскую
ночь
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
Однако
я
не
могу
справиться
со
своим
горем.
Y
al
saber
que
ya
no
estás
И
зная,
что
тебя
больше
нет.
Sólo
y
triste
sin
amor
Одиноко
и
грустно
без
любви.
Me
pregunto
sin
cesar
Я
спрашиваю
себя
бесконечно
Que
me
has
dado
vida
mía
Что
ты
дал
мне
мою
жизнь.
Que
ando
triste
noche
y
día
Что
я
хожу
грустно
днем
и
ночью.
Rondando
siempre
tu
esquina
Всегда
бродит
по
твоему
углу,
Mirando
siempre
tu
casa
Всегда
глядя
на
свой
дом
Y
esta
pasión
que
lastima
И
эта
страсть,
которая
причиняет
боль,
Y
ese
dolor
que
no
pasa
И
эта
боль,
которая
не
проходит.
Hasta
cuando
iré
sufriendo
До
тех
пор,
пока
я
буду
страдать.
El
tormento
de
su
amor
Мучения
его
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlo E. Cadicamo, Carlos Perez De La Riestra
Attention! Feel free to leave feedback.