Lyrics and translation Olimpo Cardenas - Sombras - Remastered
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
Я
хотел
бы
медленно
открыть
свои
вены.
Mi
sangre
entera
verterla
a
tus
pies
Вся
моя
кровь
льется
к
твоим
ногам.
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
y
entonces
Чтобы
доказать
тебе,
что
больше
я
не
могу
любить,
а
потом
Morir
después
Умереть
после
этого
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
И
все
же
твои
голубые
глаза
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Голубое
небо
и
море
Viven
cerrados
para
mi
si
ver
que
estoy
así
perdido
en
mi
soledad
Они
живут
закрытыми
для
меня,
если
я
вижу,
что
я
так
потерян
в
своем
одиночестве.
Sombra
nada
más
acariciando
mis
manos
Тень
просто
гладит
мои
руки,
Sombras
nada
más
en
el
temblor
de
mi
voz
Тени
ничего
больше
в
дрожании
моего
голоса
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
быть
счастлив,
и
я
жив,
умираю.
Y
entre
lágrimas
viviendo
el
pasaje
И
сквозь
слезы,
живущие
в
проходе,
Más
horrendo
de
este
drama
sin
final
Самый
ужасный
из
этой
драмы
без
конца
Sombras
nada
más
entre
tu
vida
y
mi
vida
Тени
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью.
Sombras
nada
más
entre
tu
amor
y
mi
amor
Тени
ничего
больше
между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
Que
breve
fué
tu
presencia
en
mi
astío
Как
кратко
было
твое
присутствие
в
моем
лукавстве.
Que
tibias
fueron
tus
manos
y
tu
voz
Что
у
тебя
были
теплые
руки
и
голос.
Como
luciérnaga
llego
tu
lamor
y
disipó
Как
светлячок
пришел
твой
Ламор
и
рассеялся.
Las
sombras
de
mi
rincón.
Тени
из
моего
угла.
Y
me
quedé
como
un
duende
temblando
И
я
стоял,
как
трясущийся
гоблин.
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Без
синевы
твоих
морских
глаз,
Que
se
han
cerrado
para
mi
Которые
закрылись
для
меня.
Son
ver
que
estoy
así
Они
видят,
что
я
такой.
Perdido
en
mi
soledad
Потерянный
в
моем
одиночестве,
Sombra
nada
más
acariciando
mis
manos
Тень
просто
гладит
мои
руки,
Sombras
nada
más
en
el
temblor
de
mi
voz
Тени
ничего
больше
в
дрожании
моего
голоса
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
быть
счастлив,
и
я
жив,
умираю.
Y
entre
lágrimas
viviendo
el
pasaje
И
сквозь
слезы,
живущие
в
проходе,
Más
horrendo
de
este
drama
sin
final
Самый
ужасный
из
этой
драмы
без
конца
Sombras
nada
más
entre
tu
vida
y
mi
vida
Тени
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью.
Sombras
nada
más
Тени
ничего
больше
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.