Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Provinciano
Der Provinzler
Las
locas
ilusiones
me
sacaron
de
sacaron
de
mi
pueblo
Die
verrückten
Illusionen
holten
mich
aus
meinem
Dorf
Abandone
mi
casa
para
ver
la
capital
Ich
verließ
mein
Zuhause,
um
die
Hauptstadt
zu
sehen
Como
recuerdo
el
día
feliz
de
mi
partida
Wie
ich
mich
an
den
glücklichen
Tag
meiner
Abreise
erinnere
Sin
reparar
en
nada
de
mi
tierra
me
aleje
Ohne
auf
etwas
zu
achten,
entfernte
ich
mich
von
meiner
Heimat
Y
mientras
que
mi
madre
muy
triste
y
sollozando
Und
während
meine
Mutter,
sehr
traurig
und
schluchzend,
Decía
hijo
mío
llévate
mi
bendición.
sagte:
Mein
Sohn,
nimm
meinen
Segen
mit.
Ahora
que
conozco
la
ciudad
de
mis
dorados
sueños
Jetzt,
da
ich
die
Stadt
meiner
goldenen
Träume
kenne
Y
veo
realizada
la
ambición
que
en
mi
querer
forje
Und
den
Ehrgeiz
verwirklicht
sehe,
den
ich
in
meinem
Verlangen
schmiedete
Es
cuando
el
desengaño
de
esta
vida
me
entristece
Ist
es,
wenn
die
Enttäuschung
dieses
Lebens
mich
traurig
macht
Y
añoro
con
dolor
mi
dulce
hogar.
Und
ich
mit
Schmerz
mein
süßes
Zuhause
ersehne.
Luche
como
varón
para
vencer
Ich
kämpfte
wie
ein
Mann,
um
zu
siegen
Y
pude
conseguirlo
alcanzando
mi
anhelo
de
vivir
con
todo
esplendor
Und
ich
konnte
es
erreichen,
indem
ich
meinen
Wunsch
erfüllte,
in
vollem
Glanz
zu
leben
En
medio
de
esta
dicha
me
atormenta
la
nostalgia
Inmitten
dieses
Glücks
quält
mich
die
Nostalgie
Del
pueblo
que
deje
mi
corazón.
Nach
dem
Dorf,
in
dem
ich
mein
Herz
ließ.
Las
locas
ilusiones
me
sacaron
de
sacaron
de
mi
pueblo
Die
verrückten
Illusionen
holten
mich
aus
meinem
Dorf
Abandone
mi
casa
para
ver
la
capital
Ich
verließ
mein
Zuhause,
um
die
Hauptstadt
zu
sehen
Como
recuerdo
el
día
feliz
de
mi
partida
Wie
ich
mich
an
den
glücklichen
Tag
meiner
Abreise
erinnere
Sin
reparar
en
nada
de
mi
tierra
me
aleje
Ohne
auf
etwas
zu
achten,
entfernte
ich
mich
von
meiner
Heimat
Y
mientras
que
mi
madre
muy
triste
y
sollozando
Und
während
meine
Mutter,
sehr
traurig
und
schluchzend,
Decía
hijo
mío
llévate
mi
bendición.
sagte:
Mein
Sohn,
nimm
meinen
Segen
mit.
Ahora
que
conozco
la
ciudad
de
mis
dorados
sueños
Jetzt,
da
ich
die
Stadt
meiner
goldenen
Träume
kenne
Y
veo
realizada
la
ambición
que
en
mi
querer
forje
Und
den
Ehrgeiz
verwirklicht
sehe,
den
ich
in
meinem
Verlangen
schmiedete
Es
cuando
el
desengaño
de
esta
vida
me
entristece
Ist
es,
wenn
die
Enttäuschung
dieses
Lebens
mich
traurig
macht
Y
añoro
con
dolor
mi
dulce
hogar.
Und
ich
mit
Schmerz
mein
süßes
Zuhause
ersehne.
Luche
como
varón
para
vencer
Ich
kämpfte
wie
ein
Mann,
um
zu
siegen
Y
pude
conseguirlo
alcanzando
mi
anhelo
de
vivir
con
todo
esplendor
Und
ich
konnte
es
erreichen,
indem
ich
meinen
Wunsch
erfüllte,
in
vollem
Glanz
zu
leben
En
medio
de
esta
dicha
me
atormenta
la
nostalgia
Inmitten
dieses
Glücks
quält
mich
die
Nostalgie
Del
pueblo
que
deje
mi
corazón.
Nach
dem
Dorf,
in
dem
ich
mein
Herz
ließ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Molina Enriquez
Attention! Feel free to leave feedback.