Olimpo Cárdenas - Fatalidad - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olimpo Cárdenas - Fatalidad




Fatalidad
Fatality
Nocturno de celaje deslumbrante
Crimson hues of night, a dazzling sight
Tu encanto rememoro a cada instante
Your memory, a constant delight
Romance del momento en que viviera
A fleeting romance, a moment's grace
Con el alma iluminada, descubriendo en tu mirada
My soul illuminated, in your gaze
Un amor que nadie tuvo para
A love no one else could embrace
Aunque aciago el destino, dividió nuestro camino
Though cruel destiny intervened, our paths diverged
Y angustiado para siempre te perdí
And forever lost, my heart submerged
Fatalidad signo cruel, en mi rodar se llevó
Fatality, a cruel sign, has stolen from my grasp
El más valioso joyel que mi ilusión brindó
The most precious jewel, my hopes had claps
El calor permanente de un cariño
The constant warmth of love's embrace
Que ávido como un niño, de ti tanto esperé
For which, like a child, I yearned with grace
¿Por qué te fuiste mujer, como un sueño fugaz?
Why did you leave, my dear, a fleeting dream?
Dejando en todo ser una ansiedad pertinaz
Leaving behind a gnawing gleam
Ahora espero mis noches tu regreso
Now, in the night, I await your return
Al sitio donde un beso, fue chispa de mi fe
To the place where a kiss, my flame did burn
Estrella fugitiva de mi anhelo
Elusive star of my desires
Me llevas por desconocido cielo
You lead me through uncharted spires
Detente, no me robes la alegría
Stay, do not rob me of my cheer
Sin tu influjo luminoso mi existencia es un destrozo
Without your radiance, my existence is drear
Oh gitana, son tus ojos mi guión
Oh enchantress, your eyes guide my way
No te apartes del camino bella luz que me iluminas
Stay by my side, illuminating my gray
Oh gitana, mi nocturno de pasión
Oh enchantress, my nocturnal passion
Fatalidad signo cruel, en mi rodar se llevó
Fatality, a cruel sign, has stolen from my grasp
El más valioso joyel que mi ilusión abrigó
The most precious jewel, my dreams did clasp
El calor permanente de un cariño
The constant warmth of love's embrace
Que ávido como un niño de ti tanto esperé
For which, like a child, I yearned with grace
¿Por qué te fuiste mujer, como un sueño fugaz?
Why did you leave, my dear, a fleeting dream?
Dejando en todo mi ser una ansiedad pertinaz
Leaving behind a gnawing gleam
Ahora en mis noches tu regreso
Now, in the night, I await your return
Al sitio donde un beso...
To the place where a kiss...
Fue chispa de mi fe...
Ignited my faith...





Writer(s): Enrique Ibanez Mora


Attention! Feel free to leave feedback.