Lyrics and translation Olive - You’re Not Alone (Oakenfold & Osborne remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’re Not Alone (Oakenfold & Osborne remix)
Ты Не Одинок (Oakenfold & Osborne remix)
In
a
way
it's
all
В
некотором
смысле,
всё
это
A
matter
of
time.
Вопрос
времени.
I
will
not
worry
for
you.
Я
не
буду
за
тебя
волноваться.
You'll
be
just
fine.
Всё
будет
хорошо.
Take
my
thoughts
with
you,
Возьми
мои
мысли
с
собой,
And
when
you
look
behind,
И
когда
ты
оглянешься
назад,
You
will
surely
see
a
Ты
обязательно
увидишь
Face
that
you
recognize.
Лицо,
которое
узнаешь.
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
есть
время
побыть
вместе...
It
is
the
distance
Именно
расстояние
That
makes
life
a
little
hard.
Делает
жизнь
немного
сложнее.
Two
minds
that
once
were
close
--
Два
разума,
которые
когда-то
были
близки
--
Now,
so
many
miles
apart.
Теперь
так
много
миль
друг
от
друга.
I
will
not
falter
though.
Но
я
не
сдамся.
I'll
hold
on
to
your
home.
Я
сохраню
твой
дом.
Safe
way
back
where
you
belong,
Безопасный
путь
туда,
где
твоё
место,
And
see
how
our
love
will
grow-ow-ow-ow!
И
посмотрим,
как
расцветёт
наша
любовь!
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
есть
время
побыть
вместе...
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
it's
plain
to
see
Ведь
очевидно,
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
есть
время
побыть
вместе...
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(Открой
свой
разум!)
baby
theres
time
to
be
with
me
малыш,
у
нас
есть
время
побыть
вместе
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alo-o-one!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time
for
you.
Я
буду
ждать
тебя
до
конца
времён.
(never
alone)
(никогда
не
одинок)
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(Open
your
mind!)
(Открой
свой
разум!)
Surely
there's
time
to
be
with
me...
Конечно,
у
нас
есть
время
побыть
вместе...
(till
the
end
of
time)
(до
конца
времён)
You're
Not
Alone.
Ты
Не
Одинок.
(You're
Not
Alone!)
(Ты
Не
Одинок!)
I'll
wait
'til
the
end
of
time.
Я
буду
ждать
до
конца
времён.
Open
your
mind.
Открой
свой
разум.
(O-open
your
mi-ind!)
(Открой
свой
разум!)
baby
theres
time
for
me
and
you,
(you,
you...)
малыш,
у
нас
есть
время
друг
для
друга,
(тебя,
тебя...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellett Timothy, Taylor Firth Robin Antony
Attention! Feel free to leave feedback.