Lyrics and translation Oliver - Autorreflexion
Se
prendió
fuego
mi
infancia.
Мое
детство
сгорело
дотла.
Según
mi
ánimo
sos
В
зависимости
от
моего
настроения
ты,
¿No?
la
persona
interior,
Разве
нет?
- мой
внутренний
голос,
Imágenes
espontáneas
Спонтанные
образы
De
vida
en
mentiras
y
corcheas
desesperadas.
Жизни
во
лжи
и
отчаянных
шестнадцатых
нотах.
NO
VOY
A
PERDONAR,
NO
VOY
TOLERAR
Я
НЕ
ПРОЩУ,
Я
НЕ
СМОГУ
ТЕРПЕТЬ
YO
LUCHÉ
Y
LUCHARÉ,
DEMOSTRARÉ
QUE
PODRÉ.
Я
БОРОЛСЯ
И
БУДУ
БОРОТЬСЯ,
Я
ДОКАЖУ,
ЧТО
СМОГУ.
Ya
no
te
perdonaré,
demostraré
que
podré.
Я
больше
не
прощу
тебя,
я
докажу,
что
смогу.
Ya
no
te
perdonaré,
demostraré
que
podré.
Я
больше
не
прощу
тебя,
я
докажу,
что
смогу.
Tengo
el
poder
de
entender
У
меня
есть
сила
понять
Lo
que
fui
y
no
estar
dormido
Кем
я
был
и
не
спать
(Despiértame).
(Разбуди
меня).
Salto
y
comienzo
a
correr
Я
прыгаю
и
начинаю
бежать
Tras
los
miedos
que
tengo
para
no
caer.
За
своими
страхами,
чтобы
не
упасть.
Se
prendió
fuego
mi
infancia
Мое
детство
сгорело
дотла
(Ya
no
están
triste
lo
que
perdiste).
(Больше
не
грусти
о
том,
что
потерял).
SE
PRENDIÓ
FUEGO
MI
INFANCIA
МОЕ
ДЕТСТВО
СГОРЕЛО
ДОТЛА
(Ya
no
están
triste
lo
que
perdiste).
(Больше
не
грусти
о
том,
что
потеряла).
Tengo
el
poder
de
entender
У
меня
есть
сила
понять
Lo
que
fui
y
no
estar
dormido
Кем
я
был
и
не
спать
(Despiértame).
(Разбуди
меня).
Salto
y
comienzo
a
correr
Я
прыгаю
и
начинаю
бежать
Tras
los
miedos
que
tengo
para
no
caer.
За
своими
страхами,
чтобы
не
упасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.