Lyrics and translation Oliver Koletzki feat. Bosse - Karambolage
Sowas
wie
Sie
kommt
nie
wieder.
Такие,
как
она,
никогда
больше
не
вернутся.
Nachtzug
Amsterdam
Fenster
Ночной
поезд
Амстердам
Окна
Schienen
die
Rattern
und
Gleise
Рельсы
гремят
и
рельсы
Sein
Herz
auf
der
Durchreise
Его
сердце
в
пути
Der
gedanke
winkt
jetzt
gleich
nach
Haus
zu
kommen
Мысль
манит
сейчас
же
вернуться
домой
Dosenbier
öffnen
und
Pennen
Откройте
консервированное
пиво
и
возьмите
его
Und
morgen
wieder
funktionieren.
А
завтра
снова
работать.
Er
will
zu
Ihr!
Он
хочет
к
ней!
Karambolage
in
seinem
Kopf
Карамболаж
в
его
голове
Karambolage
sein
Herz
kocht
Карамболаж
его
сердце
кипит
Wir
sollten
doch
da
sein
wo
wir
hingehören
Мы
должны
быть
там,
где
принадлежим
Wir
sollten
doch
alles
was
wir
nicht
sind
Zerstören
Мы
должны
уничтожить
все,
чем
мы
не
являемся
Karambolage
in
seinem
Kopf
Карамболаж
в
его
голове
Karambolage
sein
Herz
kocht
Карамболаж
его
сердце
кипит
Doch
wieviele
Chancen
darf
ein
Mensch
verpassen?
Но
сколько
шансов
может
упустить
человек?
Er
will
mit
ihr
sein
letztes
Geld
verprassen
Он
хочет
потерять
с
ней
свои
последние
деньги
Sie
ist
so
schlau
und
schön
Она
такая
умная
и
красивая
Sie
findet
ihn
wieder
Она
снова
находит
его
Ihre
Augen
die
Brennen
alles
nieder
Ее
глаза,
которые
сжигают
все
Und
sehen
wie
Jetzt
und
ihn
und
mich
И
видеть,
как
сейчас,
и
его,
и
меня
′Was
anderes
sahen.
'Что-то
еще
видели.
Er
zieht
den
Nothammer
Он
вытаскивает
аварийный
молоток
Die
Scheibe
springt
Диск
прыгает
Wie
sein
altes
leben
in
Tausend
Teile
Как
его
старая
жизнь
на
тысячу
частей
Er
läuft
durch
Tulpenfelder
mit
gewaltig
Asthma
Он
бегает
по
тюльпановым
полям
с
огромной
астмой
Bis
zu
ihrer
Tür
До
вашей
двери
Karambolage
in
seinem
Kopf
Карамболаж
в
его
голове
Karambolage
sein
Herz
kocht
Карамболаж
его
сердце
кипит
Wir
sollten
doch
da
sein
wo
wir
hingehören
Мы
должны
быть
там,
где
принадлежим
Wir
sollten
doch
alles
was
wir
nicht
sind
Zerstören
Мы
должны
уничтожить
все,
чем
мы
не
являемся
Karambolage
in
seinem
Kopf
Карамболаж
в
его
голове
Karambolage
sein
Herz
kocht
Карамболаж
его
сердце
кипит
Doch
wieviele
Chancen
darf
ein
Mensch
verpassen?
Но
сколько
шансов
может
упустить
человек?
Er
will
mit
ihr
sein
letztes
Geld
verprassen
Он
хочет
потерять
с
ней
свои
последние
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Koletzki, Axel Bosse
Attention! Feel free to leave feedback.