Lyrics and translation Oliver Malcolm - Skywalker
We′re
all
alone
Мы
совсем
одни.
Alfloat
out
here
Alfloat
здесь
La,
la,
la,
we're
almost
home
Ла-ла-ла,
мы
почти
дома.
The
end
is
near
Конец
близок.
We′re
all
alone
Мы
совсем
одни.
Alfloat
out
here
Alfloat
здесь
La,
la,
la,
we're
almost
home
Ла-ла-ла,
мы
почти
дома.
The
end
is
near
Конец
близок.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
...
Lah,
I'm
still
running
Ла,
я
все
еще
бегу.
Off
into
our
space,
I′m
still
running
Уходя
в
наше
пространство,
я
все
еще
бегу.
Lost
in
amongst
the
haze,
I
feel
nothing
Затерянный
в
тумане,
я
ничего
не
чувствую.
Lost,
but
still
searching
for
something
Потерян,
но
все
еще
ищу
что-то.
But
not
outside,
within′
Но
не
снаружи,
а
внутри.
Both
are
the
same
to
the
night
time
traveller
И
то
и
другое
одинаково
для
ночного
путешественника
Skyline
traveller
Путешественник
по
горизонту
Starship
blast
off
into
the
nebula
Звездолет
улетает
в
Туманность.
We're
all
alone
Мы
совсем
одни.
Afloat
out
here
На
плаву
здесь
We′re
almost
home
Мы
почти
дома.
The
end
is
near
Конец
близок.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
...
(Slowly
float
away)
(Медленно
уплывает)
Ah,
I'm
still
running
Ах,
я
все
еще
бегу.
Off
into
outer
space,
I′m
still
running
Я
все
еще
бегу
в
открытый
космос.
Watch
for
my
skin,
the
straner's
still
hunting
Берегись
моей
шкуры,
странер
все
еще
охотится.
Watch
for
the
other
side,
it
gets
gully
Следи
за
другой
стороной,
там
будет
овраг.
Trust
them
but
don′t
trust
me
Доверяй
им,
но
не
доверяй
мне.
Life
gets
lonely
for
the
night
time
traveller
Жизнь
становится
одинокой
для
ночного
путешественника.
Skyline
traveller
Путешественник
по
горизонту
Starship
blast
off
into
the
nebula
Звездолет
улетает
в
Туманность.
Into
the
nebula,
woah,
oh
В
Туманность,
уоу,
ОУ
Might
be
one
minute
Может
быть,
одна
минута.
Might
be
two
if
I
break
through
the
ceiling
Если
я
пробью
потолок,
их
может
быть
два.
The
sun
getting
close,
I
can
feel
it
Солнце
приближается,
я
чувствую
это.
The
end
is
near,
I
can
feel
it
Конец
близок,
я
чувствую
это.
We're
all
alone
Мы
совсем
одни.
Afloat
out
here
На
плаву
здесь
We're
finally
home
Наконец
то
мы
дома
The
end
is
here
Конец
уже
здесь.
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Jonas Bergqvist
Attention! Feel free to leave feedback.