Lyrics and translation Oliver Mtukudzi - Mean What You Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean What You Say
Я имею в виду то, что говорю
Oh
Grandpa
told
me
he
said
Дедушка
сказал
мне,
мол:
"Grandson
you
have
a
lot
to
know"
"Внучок,
тебе
многое
предстоит
узнать"
My
Grandpa
told
me
he
said
Мой
дедушка
сказал
мне,
мол:
"Grandson
you
have
a
long
way
to
go"
"Внучок,
тебе
предстоит
долгий
путь"
I
said,
"Grandpa
won't
you
let
me
know
Я
сказал:
"Дедушка,
расскажи
мне
всё,
Tell
me
all
you
know
Поведай
мне
всё,
что
знаешь"
Well
Grandpa
won't
you
let
me
know
Дедушка,
расскажи
мне
всё,
Teach
me
all
you
know"
Научи
меня
всему,
что
знаешь"
He
said,
"Grandson
I
have
a
lot
to
tell
Он
сказал:
"Внучок,
мне
многое
нужно
рассказать
How
old
do
you
think
I
am?"
Как
ты
думаешь,
сколько
мне
лет?"
"Well
Grandson
I
have
a
lot
to
teach
Внучок,
мне
многое
нужно
тебе
преподать
How
old
do
you
think
I
am?"
Как
ты
думаешь,
сколько
мне
лет?"
I
said,
"Grandpa
you
are
about
very
old
Я
сказал:
"Дедушка,
тебе
очень
много
лет
Almost
very
old"
Почти
очень
много"
Hahaha
he
laughed,
"Clever
boy,
clever
boy"
Хахаха,
он
рассмеялся,
"Умный
мальчик,
умный
мальчик"
He
said
"If
you
have
a
word
say
it
loud
Он
сказал:
"Если
у
тебя
есть
слово,
скажи
его
громко,
Say
it
from
your
heart"
Скажи
это
от
всего
сердца"
"If
you
have
a
word
just
say
it
loud
"Если
у
тебя
есть
слово,
просто
скажи
его
громко,
Say
it
from
your
heart"
Скажи
это
от
всего
сердца"
'Cause
you
have
to
mean
what
you
sing
Потому
что
ты
должен
иметь
в
виду
то,
что
поёшь,
Say
what
you
mean
Говори
то,
что
думаешь,
And
you
got
to
sing
what
you
mean
И
ты
должен
петь
то,
что
думаешь,
Mean
what
you
sing
Имей
в
виду
то,
что
поёшь,
That's
why
if
I
have
a
word
I
say
it
loud
Вот
почему,
если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко,
If
I
have
a
song
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
её
громко,
If
I
have
a
word
I
say
it
loud
Если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко,
Have
a
song
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
её
громко
Rovangoma
mutavara
Ровангома
мутавара
(фраза
на
шона,
дословного
перевода
нет,
имеет
отношение
к
барабанам)
Hamanamanamana
mina,
hamananana
Хаманаманамана
мина,
хамананана
(вокализация,
подобная
scat-пению)
Amai
ndiri
bofu
ini
mune
rino
pasi,
howoo
baba
Мама,
я
слеп
в
этом
мире,
о,
отец
(фраза
на
шона)
Gunguwo,
Hwema
handirase
Гунгуво,
Хвема
хандирасе
(фразы
на
шона,
значения
неясны
без
контекста)
Nyarara
mwana
we
mwana
wenherera
Ньярара
мвана
мы
мвана
венхерера
(фраза
на
шона
- Тихо,
дитя
сироты)
Murombo
haarovi
chinenguwo
Муромбо
хаарови
чиненгуво
(фраза
на
шона
- Бедняк
не
убивает
одежду/Бедняк
не
портит
одежду)
Zvinogumbura
kwazvo
Звиногомбура
квазво
(фраза
на
шона
- Это
очень
раздражает)
Please
ndapota
Пожалуйста,
умоляю
(фраза
на
шона)
Kunoda
amai
kwemwana
kunodzima
moto
Любовь
матери
к
ребенку
гасит
огонь
(фраза
на
шона)
Zvangu
zvazara
jecha
Мои
[дела/проблемы]
полны
песка
(фраза
на
шона)
Rufu
ndimadzongonyedze
Руфу
ндимадзонгоньедзе
(фраза
на
шона
- Смерть
- это
круговорот)
Chimusoro
wanyanya
Чимусоро
ванянья
(фраза
на
шона
- Ты
слишком
много
[говоришь/делаешь])
Pamusoroi,
pamusoroi
hombarume
Памусорой,
памусорой
хомбаруме
(фраза
на
шона
- Приветствую
тебя,
приветствую
тебя,
храбрец)
Muroyi
ndianiko,
muroyi
wapedza
hama
Мурой
ндианико,
мурой
вапедза
хама
(фраза
на
шона
- Кто
колдун,
колдун,
который
погубил
семью)
Chokwadi
chichabuda
pachena
Чокwadi
чичабуда
пачена
(фраза
на
шона
- Правда
выйдет
наружу)
That's
why
if
I
have
a
word,
I
say
it
loud
Вот
почему,
если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко,
If
I
have
a
song,
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
её
громко,
If
I
have
a
word,
I
say
it
loud
Если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко,
Have
a
song
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
её
громко
Rovangoma
mutavara
Ровангома
мутавара
(фраза
на
шона)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Mtukudzi
Attention! Feel free to leave feedback.