Lyrics and translation Oliver Mtukudzi - Mean What You Say
Oh
Grandpa
told
me
he
said
О,
дедушка
сказал
мне,
что
он
сказал
"Grandson
you
have
a
lot
to
know"
"Внук,
тебе
нужно
многое
узнать"
My
Grandpa
told
me
he
said
Мой
дедушка
рассказывал
мне,
что
он
сказал
"Grandson
you
have
a
long
way
to
go"
"Внук,
тебе
предстоит
пройти
долгий
путь"
I
said,
"Grandpa
won't
you
let
me
know
Я
сказал:
"Дедушка,
ты
не
дашь
мне
знать
Tell
me
all
you
know
Расскажи
мне
все,
что
ты
знаешь
Well
Grandpa
won't
you
let
me
know
Ну
что
ж,
дедушка,
может,
ты
дашь
мне
знать
Teach
me
all
you
know"
Научи
меня
всему,
что
ты
знаешь"
He
said,
"Grandson
I
have
a
lot
to
tell
Он
сказал:
"Внук,
мне
есть
что
рассказать
How
old
do
you
think
I
am?"
Как
ты
думаешь,
сколько
мне
лет?"
"Well
Grandson
I
have
a
lot
to
teach
"Что
ж,
внук,
мне
есть
чему
тебя
научить
How
old
do
you
think
I
am?"
Как
ты
думаешь,
сколько
мне
лет?"
I
said,
"Grandpa
you
are
about
very
old
Я
сказал:
"Дедушка,
ты,
наверное,
очень
старый
Almost
very
old"
Почти
очень
старый"
Hahaha
he
laughed,
"Clever
boy,
clever
boy"
Ха-ха-ха,
он
засмеялся:
"Умный
мальчик,
умный
мальчик".
He
said
"If
you
have
a
word
say
it
loud
Он
сказал:
"Если
у
тебя
есть
слово,
скажи
его
громко
Say
it
from
your
heart"
Скажи
это
от
всего
сердца"
"If
you
have
a
word
just
say
it
loud
"Если
у
тебя
есть
слово,
просто
скажи
его
громко
Say
it
from
your
heart"
Скажи
это
от
всего
сердца"
'Cause
you
have
to
mean
what
you
sing
Потому
что
ты
должен
иметь
в
виду
то,
что
поешь
Say
what
you
mean
Скажи,
что
ты
имеешь
в
виду
And
you
got
to
sing
what
you
mean
И
ты
должен
спеть
то,
что
имеешь
в
виду
Mean
what
you
sing
Имею
в
виду
то,
что
ты
поешь
That's
why
if
I
have
a
word
I
say
it
loud
Вот
почему,
если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко
If
I
have
a
song
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
ее
громко
If
I
have
a
word
I
say
it
loud
Если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко
Have
a
song
I
sing
it
loud
У
меня
есть
песня,
я
пою
ее
громко
Rovangoma
mutavara
Ровангома
мутавара
Hamanamanamana
mina,
hamananana
Hamanamanamana
mina,
hamananana
Amai
ndiri
bofu
ini
mune
rino
pasi,
howoo
baba
Amai
ndiri
bofu
ini
mune
rino
pasi,
howoo
baba
Gunguwo,
Hwema
handirase
Gunguwo,
Hwema
handirase
Nyarara
mwana
we
mwana
wenherera
Nyarara
mwana
we
mwana
wenherera
Murombo
haarovi
chinenguwo
Murombo
haarovi
chinenguwo
Zvinogumbura
kwazvo
Zvinogumbura
kwazvo
Please
ndapota
Please
ndapota
Kunoda
amai
kwemwana
kunodzima
moto
Kunoda
amai
kwemwana
kunodzima
moto
Zvangu
zvazara
jecha
Zvangu
zvazara
jecha
Rufu
ndimadzongonyedze
Rufu
ndimadzongonyedze
Chimusoro
wanyanya
Chimusoro
wanyanya
Pamusoroi,
pamusoroi
hombarume
Pamusoroi,
pamusoroi
hombarume
Muroyi
ndianiko,
muroyi
wapedza
hama
Муройи
ндианико,
муройи
вапедза
хама
Chokwadi
chichabuda
pachena
Чоквади
чичабуда
пачена
That's
why
if
I
have
a
word,
I
say
it
loud
Вот
почему,
если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко
If
I
have
a
song,
I
sing
it
loud
Если
у
меня
есть
песня,
я
пою
ее
громко
If
I
have
a
word,
I
say
it
loud
Если
у
меня
есть
слово,
я
говорю
его
громко
Have
a
song
I
sing
it
loud
У
меня
есть
песня,
я
пою
ее
громко
Rovangoma
mutavara
Ровангома
мутавара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Mtukudzi
Attention! Feel free to leave feedback.