Oliver Mtukudzi - Mean What You Say - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oliver Mtukudzi - Mean What You Say




Oh Grandpa told me he said
О, дедушка сказал мне, что он сказал
"Grandson you have a lot to know"
"Внук, тебе нужно многое узнать"
My Grandpa told me he said
Мой дедушка рассказывал мне, что он сказал
"Grandson you have a long way to go"
"Внук, тебе предстоит пройти долгий путь"
I said, "Grandpa won't you let me know
Я сказал: "Дедушка, ты не дашь мне знать
Tell me all you know
Расскажи мне все, что ты знаешь
Well Grandpa won't you let me know
Ну что ж, дедушка, может, ты дашь мне знать
Teach me all you know"
Научи меня всему, что ты знаешь"
He said, "Grandson I have a lot to tell
Он сказал: "Внук, мне есть что рассказать
How old do you think I am?"
Как ты думаешь, сколько мне лет?"
"Well Grandson I have a lot to teach
"Что ж, внук, мне есть чему тебя научить
How old do you think I am?"
Как ты думаешь, сколько мне лет?"
I said, "Grandpa you are about very old
Я сказал: "Дедушка, ты, наверное, очень старый
Almost very old"
Почти очень старый"
Hahaha he laughed, "Clever boy, clever boy"
Ха-ха-ха, он засмеялся: "Умный мальчик, умный мальчик".
He said "If you have a word say it loud
Он сказал: "Если у тебя есть слово, скажи его громко
Say it from your heart"
Скажи это от всего сердца"
"If you have a word just say it loud
"Если у тебя есть слово, просто скажи его громко
Say it from your heart"
Скажи это от всего сердца"
'Cause you have to mean what you sing
Потому что ты должен иметь в виду то, что поешь
Say what you mean
Скажи, что ты имеешь в виду
And you got to sing what you mean
И ты должен спеть то, что имеешь в виду
Mean what you sing
Имею в виду то, что ты поешь
That's why if I have a word I say it loud
Вот почему, если у меня есть слово, я говорю его громко
If I have a song I sing it loud
Если у меня есть песня, я пою ее громко
If I have a word I say it loud
Если у меня есть слово, я говорю его громко
Have a song I sing it loud
У меня есть песня, я пою ее громко
Rovangoma mutavara
Ровангома мутавара
Hamanamanamana mina, hamananana
Hamanamanamana mina, hamananana
Amai ndiri bofu ini mune rino pasi, howoo baba
Amai ndiri bofu ini mune rino pasi, howoo baba
Gunguwo, Hwema handirase
Gunguwo, Hwema handirase
Nyarara mwana we mwana wenherera
Nyarara mwana we mwana wenherera
Murombo haarovi chinenguwo
Murombo haarovi chinenguwo
Zvinogumbura kwazvo
Zvinogumbura kwazvo
Please ndapota
Please ndapota
Kunoda amai kwemwana kunodzima moto
Kunoda amai kwemwana kunodzima moto
Zvangu zvazara jecha
Zvangu zvazara jecha
Rufu ndimadzongonyedze
Rufu ndimadzongonyedze
Chimusoro wanyanya
Chimusoro wanyanya
Pamusoroi, pamusoroi hombarume
Pamusoroi, pamusoroi hombarume
Muroyi ndianiko, muroyi wapedza hama
Муройи ндианико, муройи вапедза хама
Chokwadi chichabuda pachena
Чоквади чичабуда пачена
That's why if I have a word, I say it loud
Вот почему, если у меня есть слово, я говорю его громко
If I have a song, I sing it loud
Если у меня есть песня, я пою ее громко
If I have a word, I say it loud
Если у меня есть слово, я говорю его громко
Have a song I sing it loud
У меня есть песня, я пою ее громко
Rovangoma mutavara
Ровангома мутавара





Writer(s): Oliver Mtukudzi


Attention! Feel free to leave feedback.