Oliver Mtukudzi - Tsika Dzedu - translation of the lyrics into German

Tsika Dzedu - Oliver Mtukudzitranslation in German




Tsika Dzedu
Unsere Bräuche
Ngano dzedu dziye dzakaendepi?
Wo sind unsere alten Märchen hin?
Tsika dzedu dziye dzakaendepiko?
Wo sind unsere alten Bräuche hin?
Kudya kwedu kuye kwakaendepi?
Wo ist unsere alte Nahrung hin?
Nyevhe yedu iye yakaendepiko?
Wo ist unser Nyevhe hin?
Aiye aiyere manhanga
Aiye aiyere die Kürbisse
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Aiye aiyere magada
Aiye aiyere die getrockneten Kürbisblätter
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Umbee rinenge nyama
Kürbisblätter, die wie Fleisch schmecken
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Munyemba mufushwa
Getrocknete Kuherbsenblätter
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Aiye aiyere magada
Aiye aiyere die getrockneten Kürbisblätter
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Aiyere iyere aiyerende
Aiyere iyere aiyerende
Aiye aiyere magada
Aiye aiyere die getrockneten Kürbisblätter
Kusvikira rinhi, tichitiza mimvuri yedu?
Bis wann fliehen wir vor unseren Schatten?
Kusvikira rinhi?
Bis wann?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Kusvikira rinhi, uchinzvenga mumvuri wako?
Bis wann weichst du deinem Schatten aus?
Kusvikira rinhi?
Bis wann?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Kusvikira rinhi, tichinyara mimvuri yedu?
Bis wann schämen wir uns unserer Schatten?
Kusvikira rinhi?
Bis wann?
(Aiyere iyere aiyerende)
(Aiyere iyere aiyerende)
Zvaingori tsika nditsikewo
Es war nur Brauch, folge mir nach
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo
Mit seinem Schatten, folge mir nach
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Denn es war nur Brauch, folge mir nach
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
Nemumvura mese, tsika nditsikewo
Mit dem ganzen Schatten, folge mir nach
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
Zvaingori tsika nditsikewo
Es war nur Brauch, folge mir nach
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo iwe
Mit seinem Schatten, folge mir nach, du!
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
Dada nerudzi rwako
Sei stolz auf dein Volk
Chimiro chako nedzinza rako
Deine Statur und deine Abstammung
Pembedza rurimi, pwere dzigoyemura
Preise die Sprache, damit die Jugend bewundern kann
Dada nerudzi rwako
Sei stolz auf dein Volk
Chimiro chako nedzinza rako
Deine Statur und deine Abstammung
Pembedza rurimi, pwere dzigotevera
Preise die Sprache, damit die Jugend folgen kann
Dada nerudzi rwako
Sei stolz auf dein Volk
Chimiro chako nedzinza rako
Deine Statur und deine Abstammung
Pembedza rurimi, pwere dzigoyemura
Preise die Sprache, damit die Jugend bewundern kann
Dada nerudzi rwako
Sei stolz auf dein Volk
Chimiro chako nedzinza rako
Deine Statur und deine Abstammung
Pembedza rurimi, pwere dzigotevera
Preise die Sprache, damit die Jugend folgen kann
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Denn es war nur Brauch, folge mir nach
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
Nemumvura mose, tsika nditsikewo iwe
Mit dem ganzen Schatten, folge mir nach, du!
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
Ko zvaingori tsika nditsikewo
Denn es war nur Brauch, folge mir nach
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
Nemumvuri wacho, tsika nditsikewo iwe
Mit seinem Schatten, folge mir nach, du!
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)
(Tsika nditsike)
(Folge nach)
(Tsika nditsikewo)
(Folge mir nach)






Attention! Feel free to leave feedback.