Oliver Nelson feat. Guy Sebastian - Feel Alright - translation of the lyrics into German

Feel Alright - Guy Sebastian , Oliver Nelson translation in German




Feel Alright
Sich gut fühlen
Open, life is better wide open
Offen, das Leben ist besser weit offen
Forget the lessons meant to clone us
Vergiss die Lektionen, die uns klonen sollten
Rules are better when they′re broken
Regeln sind besser, wenn sie gebrochen werden
So come on hold on tight
Also komm, halt dich fest
I know you're ready and you know I′m right
Ich weiß, du bist bereit, und du weißt, ich habe Recht
Life is better when you don't think twice
Das Leben ist besser, wenn du nicht zweimal nachdenkst
Life is better wide open
Das Leben ist besser weit offen
I see adventure there in your eyes
Ich sehe Abenteuer dort in deinen Augen
Your eyes, your eyes, your eyes, your eyes
Deine Augen, deine Augen, deine Augen, deine Augen
That's why my intention is that we leave this all behind
Deshalb ist meine Absicht, dass wir das alles hinter uns lassen
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don′t it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Non stop, running one with the paradise
Non-Stop, eins mit dem Paradies rennen
Gonna be alright
Wird schon in Ordnung sein
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don′t it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Non stop, running one with the paradise
Non-Stop, eins mit dem Paradies rennen
Don't it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Waking to the joy′s of misbehaving
Aufwachen zu den Freuden des Sich-daneben-Benehmens
You know no second should be wasted
Du weißt, keine Sekunde sollte verschwendet werden
'Cause to keep in check is overrated
Denn sich zurückzuhalten ist überbewertet
So that′s why we're breaking out
Deshalb brechen wir aus
Ain′t no body gonna hold us down
Niemand wird uns aufhalten
Tasting life is what we're all about
Das Leben zu kosten, darum geht es uns allen
So let's grab this crazy world and shake it
Also lass uns diese verrückte Welt packen und sie schütteln
Oh, I see your recklessness in your eyes
Oh, ich sehe deine Unerschrockenheit in deinen Augen
Your eyes, your eyes, your eyes, your eyes
Deine Augen, deine Augen, deine Augen, deine Augen
And I know the best of it is you see the same in mine
Und ich weiß, das Beste daran ist, du siehst dasselbe in meinen
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don′t it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Non stop, running one with the paradise
Non-Stop, eins mit dem Paradies rennen
Don′t it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don't it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Don′t stop, running one with the paradise
Hör nicht auf, eins mit dem Paradies zu rennen
Don't it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
If you can we can do it all
Wenn du kannst, können wir alles tun
I will let you lead the way
Ich lasse dich den Weg führen
(If you can we can do it all)
(Wenn du kannst, können wir alles tun)
I know there′s no price to pay
Ich weiß, es gibt keinen Preis zu zahlen
(If you can we can do it all)
(Wenn du kannst, können wir alles tun)
If you can we can do it all
Wenn du kannst, können wir alles tun
If you can we can do it all
Wenn du kannst, können wir alles tun
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don't it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Non stop, running one with the paradise
Non-Stop, eins mit dem Paradies rennen
Gonna be alright
Wird schon in Ordnung sein
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Seeing stars while we dance in the headlights
Sterne sehen, während wir in den Scheinwerfern tanzen
Don′t it feel alright?
Fühlt es sich nicht gut an?
Can you hear, hear it tonight?
Kannst du es hören, es heute Nacht hören?
Can you hear the freeway calling?
Kannst du die Autobahn rufen hören?
Non stop, running one with the paradise
Non-Stop, eins mit dem Paradies rennen
Gonna feel alright
Wird sich gut anfühlen





Writer(s): Guy Theodore Sebastian, Oliver Nelson, Robin Howe

Oliver Nelson feat. Guy Sebastian - Feel Alright
Album
Feel Alright
date of release
10-11-2017



Attention! Feel free to leave feedback.