Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confident Man
Selbstbewusster Mann
I
should
be
stronger
than
this
Ich
sollte
stärker
sein
als
das
I
should
have
a
handle
on
it
Ich
sollte
es
im
Griff
haben
I
know
all
of
the
tricks
Ich
kenne
all
die
Tricks
I
glue
this
magic
Ich
flicke
diesen
Zauber
With
every
step
that
I
get
closer
Mit
jedem
Schritt,
dem
ich
näherkomme
I
can
watch
your
eyes
notice
Kann
ich
sehen,
wie
deine
Augen
es
bemerken
As
you
step
into
focus
Während
du
in
den
Fokus
trittst
Somewhere
from
a
distance
Irgendwo
aus
der
Ferne
Did
I
fool
you
into
thinking?
Habe
ich
dich
glauben
gemacht?
I
was
a
confident
man,
confident
man,
confident
Ich
war
ein
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
I
should
pretend
I
don't
care
Ich
sollte
vorgeben,
dass
es
mir
egal
ist
I
should
grow
my
facial
hair
Ich
sollte
mir
einen
Bart
wachsen
lassen
('Til
your
western
tribe
do
one
again)
(Bis
dein
westlicher
Stamm
wieder
eins
tut)
Still
I
don't
compare,
and
you
let
this
men
Trotzdem
kann
ich
nicht
mithalten,
und
du
lässt
diese
Männer
You
let
them
see
down
there
Du
lässt
sie
dorthinunter
sehen
My
friends,
did
I
make
'em
fall
from
there?
Meine
Freunde,
ließ
ich
sie
von
dort
fallen?
('Til
your
western
tribe
do
one
again)
(Bis
dein
westlicher
Stamm
wieder
eins
tut)
(I
was
a)
somewhere
from
a
distance
(Ich
war
ein)
irgendwo
aus
der
Ferne
(Confident
man,
confident
man,
confident)
(Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst)
Did
I
fool
you
into
thinking?
Habe
ich
dich
glauben
gemacht?
(Confident
man,
confident
man,
confident)
(Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst)
Somewhere
from
a
distance
Irgendwo
aus
der
Ferne
(Confident
man,
confident
man,
confident)
(Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst)
Did
I
fool
you?
Habe
ich
dich
getäuscht?
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Confident
man,
confident
man,
confident
Selbstbewusster
Mann,
selbstbewusster
Mann,
selbstbewusst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver David Sim, James Thomas Smith
Attention! Feel free to leave feedback.