Oliver Tree - Me, Myself & I - translation of the lyrics into German

Me, Myself & I - Oliver Treetranslation in German




Me, Myself & I
Ich, Mich & Mein Ich
You, oh, you
Du, oh, du
You're fallin' through
Du fällst durch
Got me thinking, but it's still not you though
Hast mich zum Nachdenken gebracht, aber du bist es trotzdem nicht
Wait, it's me
Warte, ich bin's
What you thought it'd be?
Was dachtest du, was es sein würde?
Something else is
Etwas anderes ist es
But it's not your fault, it's mine
Aber es ist nicht deine Schuld, es ist meine
I'm still forgiven, no way
Mir ist immer noch vergeben, auf keinen Fall
And I've been the outcast, it feels great
Und ich war der Außenseiter, es fühlt sich großartig an
I highly doubt that, no way
Ich bezweifle das stark, auf keinen Fall
I'm contradicting all the stupid shit I say
Ich widerspreche all dem dummen Zeug, das ich sage
You know I don't speak out
Du weißt, ich äußere mich nicht
I'm feeling fairly weak, and I can barely speak
Ich fühle mich ziemlich schwach, und ich kann kaum sprechen
I started to freak out
Ich fing an auszuflippen
'Cause I can barely talk, I feel too weak to walk
Weil ich kaum reden kann, fühle ich mich zu schwach zum Gehen
I'm trying to leave now
Ich versuche jetzt zu gehen
I'm feeling fairly weak, and I can barely speak
Ich fühle mich ziemlich schwach, und ich kann kaum sprechen
I started to freak out
Ich fing an auszuflippen
'Cause I can barely talk, I feel too weak to walk
Weil ich kaum reden kann, fühle ich mich zu schwach zum Gehen
Oh, no way
Oh, auf keinen Fall
Myself included
Mich eingeschlossen
I don't really want to be that way
Ich will wirklich nicht so sein
No, no way
Nein, auf keinen Fall
Myself included
Mich eingeschlossen
I don't really want to be that way
Ich will wirklich nicht so sein
But you, oh, you, you're fallin' through
Aber du, oh, du, du fällst durch
Got me thinkin', but it's still not you though
Hast mich zum Nachdenken gebracht, aber du bist es trotzdem nicht
Wait, it's me
Warte, ich bin's
What you thought it'd be?
Was dachtest du, was es sein würde?
Something else is
Etwas anderes ist es
But it's not your fault, it's mine
Aber es ist nicht deine Schuld, es ist meine
No way, I thought it's great
Auf keinen Fall, ich dachte, es ist großartig
What the hell was some kind of mistake?
Was zum Teufel war irgendein Fehler?
That's you, what you thought it'd be?
Das bist du, was dachtest du, was es sein würde?
Maybe something, but it's not included
Vielleicht etwas, aber es ist nicht eingeschlossen
When I needed you
Als ich dich brauchte
There's nothing else, I really meant that
Da ist nichts anderes, das meinte ich wirklich
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
You're still and now and don't remember
Du bist immer noch da und erinnerst dich nicht
Oh, no way
Oh, auf keinen Fall
Myself included
Mich eingeschlossen
I don't really want to be that way
Ich will wirklich nicht so sein
No, no way
Nein, auf keinen Fall
Myself included
Mich eingeschlossen
I don't really want to be that way
Ich will wirklich nicht so sein
I'm still forgiven, no way
Mir ist immer noch vergeben, auf keinen Fall
And I've been the outcast, it feels great
Und ich war der Außenseiter, es fühlt sich großartig an
I highly doubt that, no way
Ich bezweifle das stark, auf keinen Fall
I'm contradicting all the stupid shit I say
Ich widerspreche all dem dummen Zeug, das ich sage
You know I don't speak out
Du weißt, ich äußere mich nicht
I'm feeling fairly weak, and I can barely speak
Ich fühle mich ziemlich schwach, und ich kann kaum sprechen
I started to freak out
Ich fing an auszuflippen
'Cause I can barely talk, I feel too weak to walk
Weil ich kaum reden kann, fühle ich mich zu schwach zum Gehen
I'm trying to leave now
Ich versuche jetzt zu gehen
I'm feeling fairly weak, and I can barely speak
Ich fühle mich ziemlich schwach, und ich kann kaum sprechen
I started to freak out
Ich fing an auszuflippen
'Cause I can barely talk, I feel too weak to walk
Weil ich kaum reden kann, fühle ich mich zu schwach zum Gehen
I'm trying to leave now
Ich versuche jetzt zu gehen





Writer(s): Ethan Snoreck, Oliver Tree Nickell


Attention! Feel free to leave feedback.