Oliver "Tuku" Mtukudzi - Wenge Mambo - translation of the lyrics into German

Wenge Mambo - Oliver "Tuku" Mtukudzitranslation in German




Wenge Mambo
Wenge Mambo
Wenge Mambo
Wenge Mambo
Wenge Mambo iyoyo
Wenge Mambo, ja du
Wenge Mambo iyoyo
Wenge Mambo, ja du
Wenge Mambo iyoyo
Wenge Mambo, ja du
Pasa mari yaramba
Gib Geld, sie weigert sich
Ndeimupasa mari yaramba
Ich gab ihr Geld, sie weigerte sich
Hona kuvhengedzera ungati irema
Schau, wie sie sich verstellt, man könnte meinen, sie sei dumm
Shuwa kuvhengedzera ungati irema
Wirklich, wie sie sich verstellt, man könnte meinen, sie sei dumm
Wenge Mambo iwewewe (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Wenge Mambo, du da (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Wenge Mambo iyoyo (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Wenge Mambo, ja du (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Wenge Mambo iwewe (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Wenge Mambo, du da (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Wenge Mambo iyoyo (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Wenge Mambo, ja du (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Hona zuva riye ranyura (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Schau, jene Sonne ist untergegangen (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Shuwa zuva riye radoka (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Wirklich, jene Sonne ist untergegangen (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Ndeimupasa mari yaramba (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Ich gab ihr Geld, sie weigerte sich (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Ndaimupasa musha waramba (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Ich gab ihr ein Zuhause, sie weigerte sich (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Weiti anoda ropa (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Sie will Blut (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Mari yaramba (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Das Geld, sie weigerte sich (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Hona kuvhengedzera ungati irema (kunatsa muroyi wonde kumupa mwana adye)
Schau, wie sie sich verstellt, man könnte meinen, sie sei dumm (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Anenge aramba (kunatsa muroyi wonge kumupa mwana adye)
Sie hat sich wohl geweigert (Eine Hexe besänftigen, indem man ihr ein Kind zum Essen gibt)
Shuwa
Wirklich
Wenge Mambo iyoyo
Wenge Mambo, ja du
Wenge Mambo iyoyo
Wenge Mambo, ja du
Wenge Mambo wekareyu
Wenge Mambo von damals
Wenge Mambo wekareyu
Wenge Mambo von damals
(Anyerere unyerere iyere wonde)
(Sei still, sei leise, sei ruhig)
Ndeimupanga mari yaramba (anyerere unyerere iyere wonde)
Ich bot ihr Geld an, sie weigerte sich (Sei still, sei leise, sei ruhig)
Ndeimupanga mari yaramba (anyerere unyerere iyere wonde)
Ich bot ihr Geld an, sie weigerte sich (Sei still, sei leise, sei ruhig)
(Anyerere unyerere iyere wonde)
(Sei still, sei leise, sei ruhig)
(Anyerere unyerere iyere wonde)
(Sei still, sei leise, sei ruhig)
Maiwe mari yaramba (anyerere unyerere iyere wonde)
Oh weh, das Geld, sie weigerte sich (Sei still, sei leise, sei ruhig)
Kupasa mari yaramba
Geld geben, sie weigert sich
Mari yaramba (anyerere unyerere iyere wonde)
Das Geld, sie weigerte sich (Sei still, sei leise, sei ruhig)
Anenge aramba (anyerere unyerere iyere wonde)
Sie hat sich wohl geweigert (Sei still, sei leise, sei ruhig)
Mari yaramba
Das Geld, sie weigerte sich
Anenge aramba
Sie hat sich wohl geweigert
Mari yaramba
Das Geld, sie weigerte sich
Anenge aramba
Sie hat sich wohl geweigert
Mari yaramba
Das Geld, sie weigerte sich
Hunde unenge Mambo iwewe
Ja, du bist wie ein König, du da
Hunde toenda mumamburewo
Ja, wir gehen ins Netz hinein
Hunde wenge mambo iwe
Ja, wie ein König, du
Hunde weenda mamburewo
Ja, du gehst ins Netz hinein
Hunde
Ja





Writer(s): Oliver “tuku” Mtukudzi


Attention! Feel free to leave feedback.