Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
(Hapana
bopoto)
(Нет
безумия)
Mapfihwa
anebasa
pachoto
Щепки
имеют
свою
роль
в
огне
Huniwo
dzine
basa
muchoto
Дрова
имеют
свою
роль
в
огне
Nehari
yacho
ine
basa
pamoto
И
горшок
имеет
свою
роль
на
огне
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
(Hapana
bopoto)
(Нет
безумия)
Mapfihwa
matatu,
haasi
mukuru
Три
щепки,
это
не
много,
милая
(Harisi
bopoto)
(Это
не
безумие)
Kana
huni
dziwande
sei,
hadzisi
mukuru
Сколько
бы
ни
было
дров,
это
не
много,
милая
(Harisi
bopoto)
(Это
не
безумие)
Iyo
hari
kudengezerwa,
haisi
mukuru
iyi
И
этот
горшок,
который
нагревается,
он
не
большой,
милая
(Harisi
bopoto)
(Это
не
безумие)
Koo
nhai
munhu,
haudzidze
neiko
zvisina
bopoto?
Скажи,
дорогая,
почему
ты
не
учишься
тому,
что
нет
безумия?
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Iwewe
munhu
haufunde
nei,
zvisina
bopoto
izvi?
Ты,
женщина,
почему
не
учишься
тому,
что
в
этом
нет
безумия?
(Hazvina
bopoto)
hoo
babawe
kani
(Нет
безумия)
о,
моя
дорогая
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
(Hapana
bopoto)
(Нет
безумия)
Mapfihwa
kugumhana,
kusekererana
Щепки
собираются
вместе,
смеются
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Kunzwa
huni
kubarika
kusekererana
Слышно,
как
трещат
дрова,
смеются
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Kana
hari
painokwata,
kusekererana
Когда
горшок
закипает,
они
смеются
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Hoo
babawe
kani
О,
моя
дорогая
(Hapana
bopoto)
(Нет
безумия)
Iwewe,
munhu
haufunde
nei,
zvisina
bopoto?
Ты,
женщина,
почему
не
учишься
тому,
что
нет
безумия?
(Hazvina
bopoto)
hauna
bopoto
(Нет
безумия)
нет
безумия
(Hapana
bopoto)
(Нет
безумия)
Pfihwa,
huni
dzine
moto,
kupisa
hari
pasina
bopoto
Щепки,
дрова
с
огнём,
нагревают
горшок
без
безумия
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Pfihwa,
huni
dzine
moto,
kupisa
hari
zvisina
bopoto
Щепки,
дрова
с
огнём,
нагревают
горшок
без
безумия
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Iyo
hari
yozvigamuchira,
pasina
bopoto
(zvisina
bopoto)
И
горшок
принимает
это
без
безумия
(без
безумия)
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Hari
yozvigamuchira,
zvisina
bopoto
(zvisina
bopoto)
Горшок
принимает
это
без
безумия
(без
безумия)
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Koo
nhai
munhu,
haudzidze
neiko
zvisina
bopoto?
(Zvisina
bopoto)
Скажи,
дорогая,
почему
ты
не
учишься
тому,
что
нет
безумия?
(Без
безумия)
Iwewe,
munhu
haufunde
neiko
pasina
bopoto?
(Zvisina
bopoto)
Ты,
женщина,
почему
не
учишься
тому,
что
нет
безумия?
(Без
безумия)
Koo
kuwirirana,
vamwe
zvisina
bopoto?
(Zvisina
bopoto)
Скажи,
чтобы
жили
в
согласии,
другие
без
безумия?
(Без
безумия)
(Hazvina
bopoto)
(Нет
безумия)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.