Lyrics and translation Oliver - Mis Sueños Pasados en Boceto
Mis Sueños Pasados en Boceto
Мои прошлые мечты в наброске
Si
me
abandonás,
me
asfixiás.
Если
ты
меня
бросишь,
я
задохнусь.
Si
me
lastimás,
tu
intento
no
fracasará!
Если
ты
меня
ранишь,
твоя
попытка
не
провалится!
No
puedo
respirar
tu
ideal.
Я
не
могу
дышать
твоим
идеалом.
Es
tan
fácil,
es
difícil
dar.
Это
так
легко,
это
сложно
дать.
No
ves
mi
vida,
Разве
ты
не
видишь,
моя
жизнь,
Que
estoy
tratando
de
intentar?
Что
я
пытаюсь
попробовать?
No
estás
en
casa,
Тебя
нет
дома,
Me
muero
de
soledad.
Я
умираю
от
одиночества.
Si
me
abandonás,
me
asfixiás.
Если
ты
меня
бросишь,
я
задохнусь.
Si
me
lastimás,
tu
intento
no
renacerá!
Если
ты
меня
ранишь,
твоя
попытка
не
возродится!
No
ves,
mi
vida,
Разве
ты
не
видишь,
моя
жизнь,
Que
estoy
tratando
de
intentar
volar?
Что
я
пытаюсь
попробовать
взлететь?
No
estás
en
casa,
Тебя
нет
дома,
Me
muero
de
soledad
Я
умираю
от
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.