Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption
Wiedergutmachung
Yeah,
I
get
it
Ja,
ich
verstehe
es
I
get
it,
yeah
Ich
verstehe
es,
ja
Why
would
I
say
all
these
things
to
have
you
feelin'
a
way?
Warum
sollte
ich
all
diese
Dinge
sagen,
damit
du
dich
so
fühlst?
Why
would
I
tell
you
I'm
30
away
if
I'm
not
on
the
way?
Warum
sollte
ich
dir
sagen,
dass
ich
30
entfernt
bin,
wenn
ich
nicht
unterwegs
bin?
Why
do
I
settle
for
women
that
force
me
to
pick
up
the
pieces?
Warum
gebe
ich
mich
mit
Männern
zufrieden,
die
mich
zwingen,
die
Scherben
aufzusammeln?
Why
do
I
want
an
independent
woman
Warum
will
ich
eine
unabhängige
Mann
To
feel
like
she
needs
me?
I
lost
my
way
so
dass
er
sich
fühlt,
als
bräuchte
er
mich?
Ich
habe
meinen
Weg
verloren
I'm
searchin'
for
these
words
to
say
to
you
Ich
suche
nach
diesen
Worten,
um
sie
dir
zu
sagen
Please
give
me
time
Bitte
gib
mir
Zeit
'Cause
I'm
searchin'
for
these
words
to
say
to
you
Denn
ich
suche
nach
diesen
Worten,
um
sie
dir
zu
sagen
Oh,
please
give
me
time
Oh,
bitte
gib
mir
Zeit
'Cause
I'm
searchin'
for
these
words
to
say
to
you
right
now
Denn
ich
suche
gerade
nach
diesen
Worten,
um
sie
dir
zu
sagen
Redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me,
yeah
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst,
ja
Redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me,
yeah
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst,
ja
Run
your
mouth,
I'd
rather
listen
to
someone
else
Rede
ruhig,
ich
höre
lieber
jemand
anderem
zu
I
gave
your
nickname
to
someone
else
Ich
habe
deinen
Spitznamen
jemand
anderem
gegeben
I
know
you're
seein'
someone
that
loves
you
Ich
weiß,
du
siehst
jemanden,
der
dich
liebt
And
I
don't
want
you
to
see
no
one
else
Und
ich
will
nicht,
dass
du
jemand
anderen
siehst
I
don't
want
you
here
with
no
one
else
Ich
will
dich
hier
nicht
mit
jemand
anderem
haben
I
don't
wanna
do
this
with
no
one
else
Ich
will
das
mit
niemand
anderem
tun
I
used
to
know
you
back
when
you
was
young
Ich
kannte
dich
früher,
als
du
jung
warst
Your
brother
brought
me
through,
you
saw
me
Dein
Bruder
hat
mich
durchgebracht,
du
hast
mich
gesehen
That
made
me
think
of
you
so
differently
Das
hat
mich
dazu
gebracht,
anders
über
dich
zu
denken
I
miss
the
feeling
of
you
missing
me
Ich
vermisse
das
Gefühl,
dass
du
mich
vermisst
But
you
say
you're
over
and
done
with
me
Aber
du
sagst,
du
bist
über
mich
hinweg
und
fertig
mit
mir
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Now
redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me
Jetzt
ist
Wiedergutmachung
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Redemption's
on
your
mind
when
you
(think
about
me)
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
(an
mich
denkst)
Aw,
please
give
me
time
Oh,
bitte
gib
mir
Zeit
'Cause
I'm
searchin'
for
these
words
Denn
ich
suche
nach
diesen
Worten
To
say
to
you
right
now,
yeah
Um
sie
dir
jetzt
zu
sagen,
ja
Say
to
you-
but
80
percent
of
it
was
the
truth,
yeah
Dir
zu
sagen
- aber
80
Prozent
davon
war
die
Wahrheit,
ja
Say
to
you-
a
Mercedes
coupe
that
you're
still
drivin'
Dir
zu
sagen
- ein
Mercedes-Coupé,
das
du
immer
noch
fährst
Was
for
me
and
you,
girl
War
für
mich
und
dich,
Schatz
Really
gon'
spend
the
winter
with
this
other
niggas?
Willst
du
wirklich
den
Winter
mit
diesen
anderen
Typen
verbringen?
Act
like
he's
really
the
one
to
get
through
it
with
you
Tu
so,
als
wäre
er
wirklich
derjenige,
mit
dem
du
das
durchstehst
Clicked
up
with
Jessica,
Kim,
you
know
that
I'm
bound
to
see
you
Habe
mich
mit
Jessica,
Kim
getroffen,
du
weißt,
dass
ich
dich
sehen
werde
And
they
both
say
that
you're
over
and
done
with
me
Und
sie
beide
sagen,
dass
du
über
mich
hinweg
und
fertig
mit
mir
bist
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
They
say
redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me,
yeah
Sie
sagen,
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst,
ja
Aw,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Redemption's
on
your
mind
when
you
think
about
me
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du
an
mich
denkst
Aww,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja
Redemption's
on
your
mind
when
you-
Wiedergutmachung
ist
in
deinem
Kopf,
wenn
du-
Aw,
please
give
me
time
Oh,
bitte
gib
mir
Zeit
'Cause
I'm
searchin'
for
these
words
to
say
to
you
right
now
Denn
ich
suche
gerade
nach
diesen
Worten,
um
sie
dir
zu
sagen
I'm
not
unrealistic
with
none
of
my
women
Ich
bin
nicht
unrealistisch
mit
keinem
meiner
Männern
I
tell
them
if
they
ain't
with
it
then
let's
just
forget
it
Ich
sage
ihnen,
wenn
sie
nicht
einverstanden
sind,
dann
lass
es
uns
einfach
vergessen
Relationships
slowin'
me
down,
they
slow
down
the
visit
Beziehungen
bremsen
mich
aus,
sie
verlangsamen
den
Besuch
Guess
I'm
not
in
a
position
to
deal
with
commitment
Ich
schätze,
ich
bin
nicht
in
der
Lage,
mit
Verpflichtungen
umzugehen
Certain
people
need
to
tell
me
they're
proud
of
me
Bestimmte
Leute
müssen
mir
sagen,
dass
sie
stolz
auf
mich
sind
That
mean
a
lot
to
me,
not
havin'
closure,
it
take
a
lot
out
of
me
Das
bedeutet
mir
viel,
keinen
Abschluss
zu
haben,
das
nimmt
mir
viel
This
year
for
Christmas
I
just
want
apologies
Dieses
Jahr
zu
Weihnachten
wünsche
ich
mir
nur
Entschuldigungen
Sydney
gave
up
on
me
when
I
went
missin'
Sydney
hat
mich
aufgegeben,
als
ich
verschwunden
bin
Syn
had
a
baby
and
treated
me
different
Syn
hatte
ein
Baby
und
behandelte
mich
anders
Erika
sued
me
and
opened
a
business
Erika
hat
mich
verklagt
und
ein
Geschäft
eröffnet
Wonder
if
they
wish
it
could've
been
different
Frage
mich,
ob
sie
sich
wünschen,
es
wäre
anders
gewesen
Wonder
what
they'd
do
put
in
my
position
Frage
mich,
was
sie
tun
würden,
wenn
sie
in
meiner
Lage
wären
I
wonder,
when
my
shit
drop,
do
they
listen?
Ich
frage
mich,
ob
sie
zuhören,
wenn
mein
Zeug
rauskommt
Wonder
if
they're
second
guessin'
their
decisions
Frage
mich,
ob
sie
ihre
Entscheidungen
überdenken
I
hate
the
number
2,
that
shit
is
unforgiven
Ich
hasse
die
Zahl
2,
das
ist
unverzeihlich
Tryna
satisfy
everybody
Ich
versuche,
alle
zufriedenzustellen
It's
like
they
can't
get
enough
Es
ist,
als
ob
sie
nicht
genug
bekommen
können
Until
enough
is
enough
Bis
genug
genug
ist
And
then
it's
too
much
Und
dann
ist
es
zu
viel
You
tip
the
scale
when
I
weigh
my
options
Du
bringst
die
Waage
zum
Kippen,
wenn
ich
meine
Optionen
abwäge
West
Palm
girls
are
spoiled
rotten
West
Palm
Jungs
sind
total
verwöhnt
Tiffany
on
you,
you
know
you
poppin'
Tiffany
an
dir,
du
weißt,
du
bist
angesagt
I'll
kill
somebody
if
they
give
you
problems
Ich
bringe
jemanden
um,
wenn
er
dir
Probleme
macht
Master
bedroom's
where
we
get
it
poppin'
Im
Hauptschlafzimmer
lassen
wir
es
krachen
Just
ignore
all
the
skeletons
in
my
closet
Ignoriere
einfach
all
die
Skelette
in
meinem
Schrank
I'm
a
walkin'
come-up,
I'm
a
bank
deposit
Ich
bin
ein
wandelnder
Aufstieg,
ich
bin
eine
Bankeinzahlung
Sell
my
secrets
and
get
top
dollar
Verkaufe
meine
Geheimnisse
und
bekomme
Höchstpreise
Sell
my
secrets
for
a
Range
Rover
Verkaufe
meine
Geheimnisse
für
einen
Range
Rover
Opportunity
and
temptation
Gelegenheit
und
Versuchung
They
would
sell
my
secrets
for
a
tropical
vacation
Sie
würden
meine
Geheimnisse
für
einen
tropischen
Urlaub
verkaufen
Sell
my
secrets
back
to
me
if
I
was
payin'
Sie
würden
mir
meine
Geheimnisse
zurückverkaufen,
wenn
ich
bezahlen
würde
Who's
gonna
save
me
when
I
need
savin'
Wer
wird
mich
retten,
wenn
ich
gerettet
werden
muss
Since
Take
Care,
I've
been
caretakin'
Seit
"Take
Care"
kümmere
ich
mich
But
second
chances,
that
ain't
how
you
livin'
Aber
zweite
Chancen,
so
lebst
du
nicht
Redemption
on
your
mind,
I'll
never
be
forgiven
Wiedergutmachung
in
deinem
Kopf,
mir
wird
nie
vergeben
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.