Olivia Escuyos - Redemption - translation of the lyrics into German

Redemption - Olivia Escuyostranslation in German




Redemption
Wiedergutmachung
Yeah, I get it
Ja, ich verstehe es
I get it, yeah
Ich verstehe es, ja
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Warum sollte ich all diese Dinge sagen, damit du dich so fühlst?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Warum sollte ich dir sagen, dass ich 30 entfernt bin, wenn ich nicht unterwegs bin?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Warum gebe ich mich mit Männern zufrieden, die mich zwingen, die Scherben aufzusammeln?
Why do I want an independent woman
Warum will ich eine unabhängige Mann
To feel like she needs me? I lost my way
so dass er sich fühlt, als bräuchte er mich? Ich habe meinen Weg verloren
I'm searchin' for these words to say to you
Ich suche nach diesen Worten, um sie dir zu sagen
Please give me time
Bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Denn ich suche nach diesen Worten, um sie dir zu sagen
Oh, please give me time
Oh, bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Denn ich suche gerade nach diesen Worten, um sie dir zu sagen
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst, ja
Redemption's on your mind when you think about me, yeah
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst, ja
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Rede ruhig, ich höre lieber jemand anderem zu
I gave your nickname to someone else
Ich habe deinen Spitznamen jemand anderem gegeben
I know you're seein' someone that loves you
Ich weiß, du siehst jemanden, der dich liebt
And I don't want you to see no one else
Und ich will nicht, dass du jemand anderen siehst
I don't want you here with no one else
Ich will dich hier nicht mit jemand anderem haben
I don't wanna do this with no one else
Ich will das mit niemand anderem tun
I used to know you back when you was young
Ich kannte dich früher, als du jung warst
Your brother brought me through, you saw me
Dein Bruder hat mich durchgebracht, du hast mich gesehen
That made me think of you so differently
Das hat mich dazu gebracht, anders über dich zu denken
I miss the feeling of you missing me
Ich vermisse das Gefühl, dass du mich vermisst
But you say you're over and done with me
Aber du sagst, du bist über mich hinweg und fertig mit mir
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Now redemption's on your mind when you think about me
Jetzt ist Wiedergutmachung in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you think about me
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you (think about me)
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du (an mich denkst)
Aw, please give me time
Oh, bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words
Denn ich suche nach diesen Worten
To say to you right now, yeah
Um sie dir jetzt zu sagen, ja
Say to you- but 80 percent of it was the truth, yeah
Dir zu sagen - aber 80 Prozent davon war die Wahrheit, ja
Say to you- a Mercedes coupe that you're still drivin'
Dir zu sagen - ein Mercedes-Coupé, das du immer noch fährst
Was for me and you, girl
War für mich und dich, Schatz
Really gon' spend the winter with this other niggas?
Willst du wirklich den Winter mit diesen anderen Typen verbringen?
Act like he's really the one to get through it with you
Tu so, als wäre er wirklich derjenige, mit dem du das durchstehst
Clicked up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Habe mich mit Jessica, Kim getroffen, du weißt, dass ich dich sehen werde
And they both say that you're over and done with me
Und sie beide sagen, dass du über mich hinweg und fertig mit mir bist
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
They say redemption's on your mind when you think about me, yeah
Sie sagen, Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst, ja
Aw, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you think about me
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Aww, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you-
Wiedergutmachung ist in deinem Kopf, wenn du-
Aw, please give me time
Oh, bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Denn ich suche gerade nach diesen Worten, um sie dir zu sagen
Damn
Verdammt
I'm not unrealistic with none of my women
Ich bin nicht unrealistisch mit keinem meiner Männern
I tell them if they ain't with it then let's just forget it
Ich sage ihnen, wenn sie nicht einverstanden sind, dann lass es uns einfach vergessen
Relationships slowin' me down, they slow down the visit
Beziehungen bremsen mich aus, sie verlangsamen den Besuch
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Ich schätze, ich bin nicht in der Lage, mit Verpflichtungen umzugehen
Certain people need to tell me they're proud of me
Bestimmte Leute müssen mir sagen, dass sie stolz auf mich sind
That mean a lot to me, not havin' closure, it take a lot out of me
Das bedeutet mir viel, keinen Abschluss zu haben, das nimmt mir viel
This year for Christmas I just want apologies
Dieses Jahr zu Weihnachten wünsche ich mir nur Entschuldigungen
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney hat mich aufgegeben, als ich verschwunden bin
Syn had a baby and treated me different
Syn hatte ein Baby und behandelte mich anders
Erika sued me and opened a business
Erika hat mich verklagt und ein Geschäft eröffnet
Wonder if they wish it could've been different
Frage mich, ob sie sich wünschen, es wäre anders gewesen
Wonder what they'd do put in my position
Frage mich, was sie tun würden, wenn sie in meiner Lage wären
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Ich frage mich, ob sie zuhören, wenn mein Zeug rauskommt
Wonder if they're second guessin' their decisions
Frage mich, ob sie ihre Entscheidungen überdenken
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Ich hasse die Zahl 2, das ist unverzeihlich
Tryna satisfy everybody
Ich versuche, alle zufriedenzustellen
It's like they can't get enough
Es ist, als ob sie nicht genug bekommen können
Until enough is enough
Bis genug genug ist
And then it's too much
Und dann ist es zu viel
You tip the scale when I weigh my options
Du bringst die Waage zum Kippen, wenn ich meine Optionen abwäge
West Palm girls are spoiled rotten
West Palm Jungs sind total verwöhnt
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany an dir, du weißt, du bist angesagt
I'll kill somebody if they give you problems
Ich bringe jemanden um, wenn er dir Probleme macht
Master bedroom's where we get it poppin'
Im Hauptschlafzimmer lassen wir es krachen
Just ignore all the skeletons in my closet
Ignoriere einfach all die Skelette in meinem Schrank
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Ich bin ein wandelnder Aufstieg, ich bin eine Bankeinzahlung
Sell my secrets and get top dollar
Verkaufe meine Geheimnisse und bekomme Höchstpreise
Sell my secrets for a Range Rover
Verkaufe meine Geheimnisse für einen Range Rover
Opportunity and temptation
Gelegenheit und Versuchung
They would sell my secrets for a tropical vacation
Sie würden meine Geheimnisse für einen tropischen Urlaub verkaufen
Sell my secrets back to me if I was payin'
Sie würden mir meine Geheimnisse zurückverkaufen, wenn ich bezahlen würde
Who's gonna save me when I need savin'
Wer wird mich retten, wenn ich gerettet werden muss
Since Take Care, I've been caretakin'
Seit "Take Care" kümmere ich mich
But second chances, that ain't how you livin'
Aber zweite Chancen, so lebst du nicht
Redemption on your mind, I'll never be forgiven
Wiedergutmachung in deinem Kopf, mir wird nie vergeben werden
Yeah
Ja
I know
Ich weiß






Attention! Feel free to leave feedback.