Lyrics and translation Olivia Gorra & Aida Cuevas - Habanera (Carmen) / La Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habanera (Carmen) / La Paloma
Следуй за звездой (Кармен) / Голубка
Si
a
tu
ventana
llega
una
paloma.
Если
к
твоему
окну
прилетит
голубка,
Tratala
con
carino
que
es
mi
persona.
Отнесись
к
ней
с
нежностью,
ибо
она
- моя
сущность.
Cuentale
tus
amores
bien
de
mi
vida.
Расскажи
ей
о
своей
любви,
моя
дорогая,
Nala
de
flores
que
es
cosa
mia.
Цвете,
что
принадлежит
мне.
Ay
chinita
que
si
О,
дорогая,
так
ли
это?
Ay
que
dame
tu
amor.
О,
отдай
мне
свою
любовь.
Ay
que
vente
conmigo
chinita
О,
ступай
со
мной,
дорогая,
A
donde
vivo
yo.
В
мой
родной
дом.
Ay
chinita
que
si
...
О,
дорогая,
так
ли
это?
Seh
ich
auch
andre
Menschen
und
fremde
Sterne,
Пусть
я
вижу
других
людей
и
чужие
звезды,
Denk
ich
an
dich
und
grüße
dich
aus
der
Ferne.
Я
думаю
о
тебе
и
приветствую
тебя
издалека.
Bin
ich
auch
weit,
im
sonnigsten
Land
der
Erde,
Пусть
я
буду
далеко,
в
самой
солнечной
стране
на
планете,
Weißt
du,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Знай,
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
La
Paloma,
ohe,
einmal
müssen
wir
geh'n,
Голубка,
о,
однажды
мы
должны
уйти,
Einmal
schlägt
uns
die
Stunde
der
Trennung.
Однажды
наступит
час
расставания.
Einmal
komm
ich
zurück.
Однажды
я
вернусь.
La
Paloma,
ohe,
einmal
müssen
wir
geh'n,
Голубка,
о,
однажды
мы
должны
уйти,
Einmal
schlägt
uns
die
Stunde
der
Trennung.
Однажды
наступит
час
расставания.
Einmal
komm
ich
zurück.
Однажды
я
вернусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Bizet
Attention! Feel free to leave feedback.