Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearest (feat. Nick Urb)
Liebster (feat. Nick Urb)
Olivia
Millerschin:
Olivia
Millerschin:
Dearest,
you
might
have
brushed
me
when
you
walked
on
by
Liebster,
vielleicht
hast
du
mich
gestreift,
als
du
vorbeigingst
And
since,
I'm
afraid
to
tell
you
that
you're
trapped
in
my
mind
Und
seitdem
habe
ich
Angst,
dir
zu
sagen,
dass
du
in
meinen
Gedanken
gefangen
bist
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
With
you
stuck
in
my
thoughts,
I've
got
nothing
else
to
do
Da
du
in
meinen
Gedanken
feststeckst,
habe
ich
nichts
anderes
zu
tun
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
Nick
Urb
(Olivia
Millerschin):
What
we
would
be
if
I'd
utter
the
words
Nick
Urb
(Olivia
Millerschin):
Was
wir
wären,
wenn
ich
die
Worte
aussprechen
würde
(Please
utter
the
words)
(Bitte
sprich
die
Worte
aus)
Open
my
mouth
and
let
my
voice
be
heard
Öffne
meinen
Mund
und
lass
meine
Stimme
hören
(Let
your
voice
be
heard)
(Lass
deine
Stimme
hören)
But
I
can't
Aber
ich
kann
nicht
(But
you
can)
(Aber
du
kannst)
Okay,
maybe
Okay,
vielleicht
(Okay,
maybe)
(Okay,
vielleicht)
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
Ooh,
la
da
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
da
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Mcdaniel, C. Gibson, P. Polk
Attention! Feel free to leave feedback.