Olivia Nelson - Never Too Late - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivia Nelson - Never Too Late




Never Too Late
Никогда не слишком поздно
I'm still
Я все еще
I'm still, I'm still
Я все еще, я все еще
I didn't know what to do when I saw you
Я не знала, что делать, когда увидела тебя
Standing with that girl
Стоящим с той девушкой
I didn't know how to feel when I heard you
Я не знала, что чувствовать, когда услышала тебя
Talking to her
Разговаривающим с ней
All my intentions ran out the door
Все мои намерения улетучились
I should have mentioned
Мне следовало сказать
I wanted more, more, more, more
Что я хотела большего, большего, большего, большего
I needed more, more, more, more
Мне нужно было большего, большего, большего, большего
But it's never too late just to say it
Но никогда не поздно просто сказать это
I know you're still look my way
Я знаю, ты все еще смотришь в мою сторону
Never too late just to feel it
Никогда не поздно просто почувствовать это
I can see that you wanna play
Я вижу, ты хочешь играть
Never too late just to make it
Никогда не поздно просто сделать это
It's not just imagination
Это не просто воображение
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Really feel)
(На самом деле чувствуешь)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really
Скажи мне, как ты на самом деле
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
So sick of living in 'if's, 'but's and 'maybe's
Так устала жить в "если", "но" и "может быть"
No, it's not right
Нет, это неправильно
The games you play are a damn show way for me
Игры, в которые ты играешь, - это чертовски верный способ для меня
To lose my mind
Сойти с ума
All my intentions ran out the door
Все мои намерения улетучились
I should have mentioned
Мне следовало сказать
I wanted more, more, more, more
Что я хотела большего, большего, большего, большего
I needed more, more, more, more
Мне нужно было большего, большего, большего, большего
But it's never too late just to say it
Но никогда не поздно просто сказать это
I know you're still look my way
Я знаю, ты все еще смотришь в мою сторону
Never too late just to feel it
Никогда не поздно просто почувствовать это
I can see that you wanna play
Я вижу, ты хочешь играть
Never too late just to make it
Никогда не поздно просто сделать это
It's not just imagination
Это не просто воображение
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Really feel)
(На самом деле чувствуешь)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really
Скажи мне, как ты на самом деле
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
All my intentions ran out the door
Все мои намерения улетучились
I should have mentioned
Мне следовало сказать
I wanted more, more, more, more
Что я хотела большего, большего, большего, большего
I needed more, more, more, more
Мне нужно было большего, большего, большего, большего
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Really feel)
(На самом деле чувствуешь)
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
Tell me how you really
Скажи мне, как ты на самом деле
Tell me how you really feel
Скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
I'm still
Я все еще
I'm still, I'm still
Я все еще, я все еще
I'm still
Я все еще
I'm still, I'm still
Я все еще, я все еще





Writer(s): Justin Tailor, Olivia Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.