Lyrics and translation Olivia Nelson - Summertime
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
You
had
my
soul
on
lock
and
key
Ты
держал
мою
душу
под
замком
Past
life
in
the
Matrix
Прошлая
жизнь
в
Матрице
Now
you're
a
memory
Теперь
ты
- воспоминание
Like
clockwork,
it's
reoccurring
seasonally
Как
по
маслу,
это
повторяется
сезонно
You
come
to
me
Ты
приходишь
ко
мне
I
notice
that
I
usually
do
okay
Я
замечаю,
что
обычно
у
меня
все
хорошо
получается
In
the
cold
and
rain
but
В
холод
и
дождь,
но
It's
always
in
the
summertime
Это
всегда
происходит
летом
(Summertime
and)
(Летнее
время
и)
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Mind
is
always)
(Ум
всегда
есть)
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю
Reminds
me
of
you
and
Напоминает
мне
о
тебе
и
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
High
off
of
dopamine
(Yeah)
Высокий
уровень
дофамина
(да)
When
we
were
only
17
(Yeah)
Когда
нам
было
всего
по
17
(Да)
It's
juvenescence
Это
ювенильность
And
it's
evergreen
(Yeah)
И
это
вечнозеленое
(Да)
When
August
approaches
Когда
приближается
август
Emotions
resurfacing
(Yeah)
Эмоции
всплывают
на
поверхность
(Да)
I
notice
I
usually
do
okay
Я
замечаю,
что
обычно
у
меня
все
хорошо
получается
In
the
cold
and
rain
but
В
холод
и
дождь,
но
It's
always
in
the
summertime
Это
всегда
происходит
летом
(Summertime
(Летнее
время
I
can't
get
you
off
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
(Mind
is
always)
(Ум
всегда
есть)
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю
Reminds
me
of
you
and
Напоминает
мне
о
тебе
и
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
It's
always
in
the
summertime
Это
всегда
происходит
летом
(Summertime
is)
(Сейчас
летнее
время)
I
get
this
feeling
cold
as
ice
У
меня
такое
чувство,
что
я
холоден
как
лед
(Mind
is
always)
(Ум
всегда
есть)
Every
little
thing
that
I
do
Каждая
мелочь,
которую
я
делаю
Reminds
me
of
you
and
Напоминает
мне
о
тебе
и
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
When
you
were
mine
Когда
ты
была
моей
(Summertime)
(Летнее
время)
(Summertime)
(Летнее
время)
(Summertime)
(Летнее
время)
This
heatwave
got
me
thinking
Эта
волна
жары
заставила
меня
задуматься
Thinking
I'm
not
over
you
Думаешь,
я
еще
не
разлюбил
тебя
So
'till
I'm
pushing
daisies
Так
что
пока
я
не
начну
сажать
маргаритки
I'll
be
stuck
in
sunny
daydream
Я
застряну
в
солнечных
грезах
наяву
(Summertime
is)
(Сейчас
летнее
время)
(Mind
is
always)
(Ум
всегда
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.