Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
we
ever
have
guessed
Wie
hätten
wir
je
ahnen
können,
Life
would
put
us
to
the
test
dass
das
Leben
uns
auf
die
Probe
stellen
würde,
All
the
tears
and
sorrow
we
would
share
all
die
Tränen
und
den
Kummer,
den
wir
teilen
würden?
If
you'd
asked
me
how
we'd
cope
Hättest
du
mich
gefragt,
wie
wir
zurechtkommen
würden,
Somehow
not
run
out
of
hope
irgendwie
die
Hoffnung
nicht
verlieren
würden,
I'd
have
said
it's
more
than
we
can
bear
hätte
ich
gesagt,
es
ist
mehr,
als
wir
ertragen
können.
Impossible
what
love
can
do
Unmöglich,
was
Liebe
tun
kann.
Your
heart
in
me
my
heart
in
you
Dein
Herz
in
mir,
mein
Herz
in
dir.
It's
said
and
done
whatever
comes
Es
ist
gesagt
und
getan,
was
auch
immer
kommt,
Love
will
see
us
through
die
Liebe
wird
uns
hindurchbringen.
When
at
last
we
find
the
way
Wenn
wir
endlich
den
Weg
finden,
We'll
wake
up
to
brighter
days
werden
wir
zu
helleren
Tagen
erwachen,
So
amazed
at
all
that
we've
survived
so
erstaunt
über
alles,
was
wir
überlebt
haben.
Impossible
what
love
can
do
Unmöglich,
was
Liebe
tun
kann.
Your
heart
in
me
my
heart
in
you
Dein
Herz
in
mir,
mein
Herz
in
dir.
It's
said
and
done
whatever
comes
Es
ist
gesagt
und
getan,
was
auch
immer
kommt,
Love
will
see
us
through
die
Liebe
wird
uns
hindurchbringen.
Love
will
see
us
through
Die
Liebe
wird
uns
hindurchbringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Nielsen Chapman, Laureen Smith
Attention! Feel free to leave feedback.