Lyrics and translation Olivia Newton-John - Anyone Who Had A Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had A Heart
Любой, у кого есть сердце
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
любил,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
that
I
love
you
И
понять,
что
я
люблю
тебя
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
мечтал,
мог
бы
взглянуть
на
меня
And
know
I
dream
of
you
И
понять,
что
я
мечтаю
о
тебе
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
сильно
я
тебя
люблю
Anyone
who
had
a
heart
would
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
принял
бы
меня
In
his
arms
and
love
me
too
В
свои
объятия
и
тоже
полюбил
бы
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
бы
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Every
time
you
go
away
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
I
always
say
this
time
it's
goodbye
dear
Я
всегда
говорю,
что
на
этот
раз
это
прощание,
дорогой
Loving
you
the
way
I
do
Любя
тебя
так,
как
я
люблю
I
take
you
back
without
you
I'd
die
dear
Я
принимаю
тебя
обратно,
без
тебя
я
бы
умерла,
дорогой
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
сильно
я
тебя
люблю
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Would
take
me
in
his
arm
and
love
me
too
Принял
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
полюбил
бы
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
бы
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
What
am
I
to
do?
Что
же
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Зная,
как
сильно
я
тебя
люблю
Anyone
who
had
a
heart
would
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
принял
бы
меня
In
his
arms
and
love
me
too
В
свои
объятия
и
тоже
полюбил
бы
You
couldn't
really
have
a
heart
and
hurt
me
У
тебя
не
могло
бы
быть
сердца,
чтобы
ранить
меня
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Так,
как
ты
ранил
меня,
и
быть
таким
неверным
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня
тоже,
да
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
непременно
принял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
свои
объятия
и
всегда
любил
бы
меня
Why
won't
you?
Почему
же
ты
не
любишь?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too,
yeah
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
меня
тоже,
да
Anyone
who
had
a
heart
would
surely
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
непременно
принял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me
В
свои
объятия
и
всегда
любил
бы
меня
Why
won't
you?
Почему
же
ты
не
любишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURT F. BACHARACH, HAL DAVID
Album
Indigo
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.