Lyrics and translation Olivia Newton-John - Country Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
the
country,
I
was
raised
with
the
sun
Я
родился
в
деревне,
я
вырос
на
солнце.
The
flowers
were
my
pillow
when
the
day's
work
was
done
Цветы
были
моей
подушкой,
когда
закончился
рабочий
день.
Down
in
the
valley
shone
the
bright
neon
signs
Внизу,
в
долине,
сияли
яркие
неоновые
вывески.
The
call
of
the
city
life
kept
going
through
my
mind
Зов
городской
жизни
не
покидал
мой
разум.
Oh
yeah,
the
days
of
my
childhood
would
soon
be
left
behind
О
да,
дни
моего
детства
скоро
останутся
позади.
It
was
a
Saturday
morning
when
the
snow
lay
on
the
ground
Это
было
субботнее
утро,
когда
снег
лежал
на
земле.
Pa
said
the
time
had
come
when
I
could
move
to
town
Папа
сказал,
что
пришло
время
переехать
в
город.
So
I
kissed
goodbye
to
Mama,
held
on
tight
to
Papa's
hand
Поэтому
я
поцеловалась
на
прощание
с
мамой,
крепко
держась
за
папину
руку.
I
saw
a
tear
in
Mama's
eye
but
I
did
not
understand
Я
видел
слезу
в
мамином
глазу,
но
не
понимал.
'Cause
I
was
just
a
country
girl
being
brought
up
on
the
land
Потому
что
я
была
просто
деревенской
девочкой,
воспитывающейся
на
земле.
Goodbye
Mama,
let
me
see
your
smile
Прощай,
мама,
позволь
мне
увидеть
твою
улыбку.
Wipe
away
that
teardrop
from
your
eye
Сотри
слезу
с
глаз.
I
won't
forget
that
I'm
a
country
girl
Я
не
забуду,
что
я
Деревенская
девушка.
I
got
to
go,
but
I
hate
to
say
goodbye
Мне
нужно
идти,
но
я
ненавижу
прощаться.
So
long,
Papa,
I'll
be
seeing
you
Так
долго,
Папа,
я
буду
видеть
тебя.
But
I'll
be
coming
home
again
someday
Но
однажды
я
снова
вернусь
домой.
No,
I
won't
forget
that
I'm
a
country
girl
Нет,
я
не
забуду,
что
я
Деревенская
девушка.
A
country
girl,
you
know
I'll
always
stay
Деревенская
девчонка,
ты
знаешь,
я
всегда
останусь.
I
was
born
in
the
country,
I
was
raised
with
the
sun
Я
родился
в
деревне,
я
вырос
на
солнце.
The
flowers
were
my
pillow
when
the
day's
work
was
done
Цветы
были
моей
подушкой,
когда
закончился
рабочий
день.
Down
in
the
valley
shone
the
bright
neon
signs
Внизу,
в
долине,
сияли
яркие
неоновые
вывески.
Yet
I
know
where
I
belong,
I
got
my
peace
of
mind
И
все
же
я
знаю,
где
мое
место,
я
обрел
душевное
спокойствие.
Oh
yeah,
I
was
born
a
country
girl
and
that
just
suits
me
fine
О
да,
я
родилась
деревенской
девочкой,
и
это
мне
подходит.
Goodbye
Mama,
let
me
see
your
smile
Прощай,
мама,
позволь
мне
увидеть
твою
улыбку.
Wipe
away
that
teardrop
from
your
eye
Сотри
слезу
с
глаз.
I
won't
forget
that
I'm
a
country
girl
Я
не
забуду,
что
я
Деревенская
девушка.
I
got
to
go,
but
I
hate
to
say
goodbye
Мне
нужно
идти,
но
я
ненавижу
прощаться.
So
long,
Papa,
I'll
be
seeing
you
Так
долго,
Папа,
я
буду
видеть
тебя.
But
I'll
be
coming
home
again
someday
Но
однажды
я
снова
вернусь
домой.
No,
I
won't
forget
that
I'm
a
country
girl
Нет,
я
не
забуду,
что
я
Деревенская
девушка.
I'll
come
back
to
you,
believe
me
Я
вернусь
к
тебе,
поверь
мне.
I
won't
forget
that
I'm
a
country
girl
Я
не
забуду,
что
я
Деревенская
девушка.
A
country
girl,
you
know
I'll
always
stay
Деревенская
девчонка,
ты
знаешь,
я
всегда
останусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAWKSHAW, GOSLING
Attention! Feel free to leave feedback.