Lyrics and translation Olivia Newton-John - I Don't Wanna Say Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Al
Anderson
/Robert
Ellis
Orrall)
(Эл
Андерсон
/Роберт
Эллис
Орралл)
Just
one
innocent
smile
that
I
could
have
missed
Всего
лишь
одна
невинная
улыбка,
которую
я
мог
упустить.
That′s
all
it
took
to
start
all
this
Это
все,
что
нужно,
чтобы
начать
все
это.
One
word
so
softly
spoken
when
I
needed
it
most
Одно
слово,
произнесенное
так
нежно,
когда
мне
это
было
нужно
больше
всего.
Why
you,
why
right
now,
who
knows?
Почему
ты,
почему
именно
сейчас,
кто
знает?
And
I
don't
know
why
this
is
happenin′
И
я
не
знаю,
почему
это
происходит.
Why
it
feels
so
right
Почему
это
кажется
таким
правильным
But
I
do
know
I
don't
wanna
say
goodnight
Но
я
знаю,
что
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Last
kiss
until
tomorrow
out
on
the
front
porch
swing
Последний
поцелуй
до
завтра
на
качелях
перед
крыльцом
Till
then
nothin'
means
anything
А
до
тех
пор
ничто
ничего
не
значит.
And
I
don′t
know
why
this
is
happenin′
И
я
не
знаю,
почему
это
происходит.
Why
it
feels
so
right
Почему
это
кажется
таким
правильным
But
I
do
know
I
don't
wanna
say
goodnight
Но
я
знаю,
что
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
I
can′t
let
go
when
I'm
holdin′
you
tight
Я
не
могу
отпустить
тебя,
когда
держу
крепко.
All
I
dream
of
is
that
day
when
we
don't
have
to
say
goodnight
Все,
о
чем
я
мечтаю,
- это
тот
день,
когда
нам
не
придется
прощаться.
And
I
don′t
know
why
this
is
happenin'
И
я
не
знаю,
почему
это
происходит.
Why
it
feels
so
right
Почему
это
кажется
таким
правильным
But
I
do
know
I
don't
wanna
say
goodnight
Но
я
знаю,
что
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
And
I
don′t
know
why
this
is
happenin′
И
я
не
знаю,
почему
это
происходит.
Why
it
feels
so
right
Почему
это
кажется
таким
правильным
But
I
do
know
I
don't
wanna
say
goodnight
Но
я
знаю,
что
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Just
one
innocent
smile
that
I
could
have
missed
Всего
лишь
одна
невинная
улыбка,
которую
я
мог
упустить.
That′s
all
it
took
to
start
all
this
Это
все,
что
нужно,
чтобы
начать
все
это.
Oh
no,
I
don't
wanna
say
goodnight
О
Нет,
я
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Oh
no,
I
don′t
wanna
say
goodnight
О
Нет,
я
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Oh,
I
don't
wanna
say
goodnight
О,
я
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Oh
no,
just
wanna
hold
you
tight
О
Нет,
я
просто
хочу
крепко
обнять
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Orrall, Alan Gordon Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.