Lyrics and translation Olivia Newton-John - Queen of the Publication
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of the Publication
Королева издания
Something
strange
is
going
on
Что-то
странное
происходит,
And
you're
in
the
middle
И
ты
в
самом
центре.
I'll
do
anything
to
solve
the
riddle
Я
сделаю
все,
чтобы
разгадать
эту
загадку.
I've
got
a
city
editor
У
меня
есть
редактор,
Put
me
on
a
deadline
Который
поставил
меня
в
жесткие
временные
рамки.
If
I
don't
come
through
Если
я
не
справлюсь,
I'm
on
the
breadline
То
останусь
без
работы.
I'll
invade
your
privacy
Мне
придется
вторгнуться
в
твою
частную
жизнь,
Please
don't
take
it
personally
Пожалуйста,
не
принимай
это
на
свой
счет.
I'm
oh
so
sorry
Мне
так
жаль,
But
the
reader's
got
a
right
to
know
Но
читатель
имеет
право
знать.
You're
gonna
help
the
circulation
grow
Ты
поможешь
увеличить
тираж,
When
I
get
the
story
right
Когда
я
правильно
преподнесу
эту
историю.
I'll
be
queen
of
the
publication
Я
буду
королевой
издания.
I've
got
a
hidden
camera
У
меня
есть
скрытая
камера,
A
shadow
on
your
tail
Тень
по
пятам,
And
I'm
tape
recording
every
detail
И
я
записываю
каждую
деталь.
All
the
walls
have
ears
tonight
Сегодня
ночью
у
стен
есть
уши,
They're
listening
in
case
you
might
Они
слушают
на
случай,
если
ты
вдруг,
Talk
in
your
sleep
Заговоришь
во
сне.
I'm
oh
so
sorry
Мне
так
жаль,
But
the
reader's
got
a
right
to
know
Но
читатель
имеет
право
знать.
You're
gonna
help
the
circulation
grow
Ты
поможешь
увеличить
тираж,
When
I
get
the
story
right
Когда
я
правильно
преподнесу
эту
историю.
I'll
be
queen
of
the
publication
Я
буду
королевой
издания.
In
every
supermarket
checkout
line
В
каждой
очереди
в
супермаркете,
They'll
be
staring
at
your
face
Они
будут
смотреть
на
твое
лицо.
Make
you
a
legend
in
your
own
time
Сделаю
тебя
легендой
твоего
времени,
Give
you
triple
column
space
Выделю
тебе
целых
три
колонки,
When
I
get
the
story
right
Когда
я
правильно
преподнесу
эту
историю.
I'll
be
queen
Я
буду
королевой,
I'll
be
queen
Я
буду
королевой,
I'll
be
queen
Я
буду
королевой.
I'll
get
the
story
right
Я
правильно
преподнесу
эту
историю.
Now
I'm
gonna
be
queen
of
the
publication
Теперь
я
буду
королевой
издания.
I'm
oh
so
sorry
Мне
так
жаль,
But
the
reader's
got
a
right
to
know
Но
читатель
имеет
право
знать.
You're
gonna
help
the
circulation
grow
Ты
поможешь
увеличить
тираж,
When
I
get
the
story
right
Когда
я
правильно
преподнесу
эту
историю.
I'll
be
queen
Я
буду
королевой,
I'll
be
queen
Я
буду
королевой,
I'll
be
queen
Я
буду
королевой.
I'm
queen
of
the
publication.
Я
- королева
издания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM SNOW, STEPHEN KIPNER, JOHN FARRAR
Attention! Feel free to leave feedback.