Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
I
wasn't
just
another
girl
to
you,
a
girl
to
use
Du
sagtest,
ich
wäre
nicht
nur
irgendein
Mädchen
für
dich,
ein
Mädchen
zum
Benutzen
I
said
you
don't
care,
you
said,
"I
swear
I
do,
I
swear
it's
true"
Ich
sagte,
es
ist
dir
egal,
du
sagtest:
"Ich
schwöre,
das
ist
es
nicht,
ich
schwöre,
es
ist
wahr"
So
how
can
you
just
turn
around
and
block
me
out?
Wie
kannst
du
dich
also
einfach
umdrehen
und
mich
blockieren?
Your
actions
don't
reflect
the
words
that
left
your
mouth
Deine
Taten
spiegeln
nicht
die
Worte
wider,
die
deinen
Mund
verließen
I
was
right
to
be
skeptical
Ich
hatte
recht,
skeptisch
zu
sein
Knew
it
was
wrong
from
the
jump
and
I
let
you
know
Wusste
von
Anfang
an,
dass
es
falsch
war,
und
ich
ließ
es
dich
wissen
But
somehow
I
still
couldn't
let
you
go
Aber
irgendwie
konnte
ich
dich
trotzdem
nicht
gehen
lassen
Guess
it's
not
in
my
blood
to
be
sensible
Ich
schätze,
es
liegt
mir
nicht
im
Blut,
vernünftig
zu
sein
Maybe
it
was
inevitable
Vielleicht
war
es
unvermeidlich
Wish
I
didn't
have
such
a
sensitive
soul
Ich
wünschte,
ich
hätte
keine
so
sensible
Seele
Wish
it
was
somethin'
that
I
could
control
Ich
wünschte,
es
wäre
etwas,
das
ich
kontrollieren
könnte
Said
I
should
just
pack
up
and
head
on
the
road
Sagte,
ich
sollte
einfach
packen
und
mich
auf
den
Weg
machen
But
you
reassured
me
that
it
wasn't
like
that
Aber
du
hast
mir
versichert,
dass
es
nicht
so
war
Said
I
meant
somethin'
to
you
and
I
liked
that
Sagtest,
ich
bedeute
dir
etwas,
und
das
gefiel
mir
'Cause
if
I
knew
my
worth,
I
would
never
speak
to
you
again
Denn
wenn
ich
meinen
Wert
kennen
würde,
würde
ich
nie
wieder
mit
dir
sprechen
If
I
knew
my
worth,
Wenn
ich
meinen
Wert
kennen
würde,
I
wouldn't
even
want
to
be
friends
(Oh,
no,
no,
no)
Würde
ich
nicht
einmal
Freunde
sein
wollen
(Oh,
nein,
nein,
nein)
'Cause
if
I
stopped
hittin'
you
up,
Denn
wenn
ich
aufhören
würde,
dich
anzuschreiben,
Then
we'd
just
never
talk
at
all
(Talk
at
all)
Dann
würden
wir
einfach
gar
nicht
mehr
reden
(Gar
nicht
mehr
reden)
But
I'd
still
drop
everything
to
answer
my
phone
if
you
called
me
Aber
ich
würde
immer
noch
alles
stehen
und
liegen
lassen,
um
ans
Telefon
zu
gehen,
wenn
du
mich
anrufen
würdest
But
I
know
you
won't
(I
know,
I
know,
I
know
you
won't,
yeah)
Aber
ich
weiß,
das
wirst
du
nicht
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
das
wirst
du
nicht,
yeah)
I
thought
you
cared,
Ich
dachte,
es
wäre
dir
wichtig,
You
don't
(I
know,
I
know,
I
know
you
don't,
yeah)
Ist
es
aber
nicht
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ist
es
nicht,
yeah)
I've
never
known
how
it
feels
to
be
liked
Ich
habe
nie
gewusst,
wie
es
sich
anfühlt,
gemocht
zu
werden
Back
(I
know,
I
know,
I
know
you
won't,
yeah)
Zurück
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
das
wirst
du
nicht,
yeah)
(I
know,
I
know,
I
know
you
don't,
yeah)
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ist
es
nicht,
yeah)
Maybe
that's
why
I
keep
on
runnin'
right
back
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
immer
wieder
zurückrenne
So
here
I
go
again,
makin'
up
some
dumb
excuses
Also
fange
ich
wieder
an,
mir
dumme
Ausreden
auszudenken
Don't
know
why
I
keep
forgivin'
you,
I
must
be
fuckin'
stupid
Weiß
nicht,
warum
ich
dir
immer
wieder
vergebe,
ich
muss
verdammt
dumm
sein
Promise
one
day
you
gon'
realize
how
much
you're
fuckin'
losin'
Versprochen,
eines
Tages
wirst
du
erkennen,
wie
viel
du
verdammt
nochmal
verlierst
And
I
won't
care
Und
es
wird
mir
egal
sein
I've
been
talkin'
to
your
brother,
he
said
that
you
found
another
girl
Ich
habe
mit
deinem
Bruder
gesprochen,
er
sagte,
du
hast
ein
anderes
Mädchen
gefunden
Hope
she's
everything
I
wasn't,
I'm
just
from
another
world
Hoffentlich
ist
sie
alles,
was
ich
nicht
war,
ich
bin
einfach
aus
einer
anderen
Welt
So
I'ma
stay
there
Also
bleibe
ich
dort
'Cause
it's
safe
there
Denn
dort
ist
es
sicher
In
my
purple
world
In
meiner
lila
Welt
I
live
in
a
purple
world
Ich
lebe
in
einer
lila
Welt
Lavender
highs
and
violet
lows
Lavendelhochs
und
violette
Tiefs
I
started
seeing
purple
all
around
me,
everywhere
I
go
Ich
begann,
überall
um
mich
herum
Lila
zu
sehen,
wohin
ich
auch
gehe
It
once
was
just
a
pretty
color,
and
then
it
reminded
me
of
you
Es
war
einmal
nur
eine
hübsche
Farbe,
und
dann
erinnerte
es
mich
an
dich
Now
it
reminds
me
of
something
much
bigger
Jetzt
erinnert
es
mich
an
etwas
viel
Größeres
Of
the
things
that
I
can
do
An
die
Dinge,
die
ich
tun
kann
A
fresh
start,
a
new
meaning
Ein
Neuanfang,
eine
neue
Bedeutung
A
strong
vibration,
a
light
beaming
Eine
starke
Schwingung,
ein
strahlendes
Licht
In
everything
that
I
keep
seeing
In
allem,
was
ich
ständig
sehe
In
a
purple
world,
a
purple
feeling
In
einer
lila
Welt,
ein
lila
Gefühl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Parad, Teddy Geiger, Olivia Gail O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.