Olivia O'Brien - Call Me!!! - translation of the lyrics into German

Call Me!!! - Olivia O'Brientranslation in German




Call Me!!!
Ruf mich an!!!
You said I wasn't just another girl to you, a girl to use
Du sagtest, ich wäre nicht nur irgendein Mädchen für dich, ein Mädchen zum Benutzen
I said you don't care, you said, "I swear I do, I swear it's true"
Ich sagte, es ist dir egal, du sagtest: "Ich schwöre, das ist es nicht, ich schwöre, es ist wahr"
So how can you just turn around and block me out?
Wie kannst du dich also einfach umdrehen und mich blockieren?
Your actions don't reflect the words that left your mouth
Deine Taten spiegeln nicht die Worte wider, die deinen Mund verließen
I was right to be skeptical
Ich hatte recht, skeptisch zu sein
Knew it was wrong from the jump and I let you know
Wusste von Anfang an, dass es falsch war, und ich ließ es dich wissen
But somehow I still couldn't let you go
Aber irgendwie konnte ich dich trotzdem nicht gehen lassen
Guess it's not in my blood to be sensible
Ich schätze, es liegt mir nicht im Blut, vernünftig zu sein
Maybe it was inevitable
Vielleicht war es unvermeidlich
Wish I didn't have such a sensitive soul
Ich wünschte, ich hätte keine so sensible Seele
Wish it was somethin' that I could control
Ich wünschte, es wäre etwas, das ich kontrollieren könnte
Said I should just pack up and head on the road
Sagte, ich sollte einfach packen und mich auf den Weg machen
But you reassured me that it wasn't like that
Aber du hast mir versichert, dass es nicht so war
Said I meant somethin' to you and I liked that
Sagtest, ich bedeute dir etwas, und das gefiel mir
'Cause if I knew my worth, I would never speak to you again
Denn wenn ich meinen Wert kennen würde, würde ich nie wieder mit dir sprechen
If I knew my worth,
Wenn ich meinen Wert kennen würde,
I wouldn't even want to be friends (Oh, no, no, no)
Würde ich nicht einmal Freunde sein wollen (Oh, nein, nein, nein)
'Cause if I stopped hittin' you up,
Denn wenn ich aufhören würde, dich anzuschreiben,
Then we'd just never talk at all (Talk at all)
Dann würden wir einfach gar nicht mehr reden (Gar nicht mehr reden)
But I'd still drop everything to answer my phone if you called me
Aber ich würde immer noch alles stehen und liegen lassen, um ans Telefon zu gehen, wenn du mich anrufen würdest
But I know you won't (I know, I know, I know you won't, yeah)
Aber ich weiß, das wirst du nicht (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, das wirst du nicht, yeah)
I thought you cared,
Ich dachte, es wäre dir wichtig,
You don't (I know, I know, I know you don't, yeah)
Ist es aber nicht (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ist es nicht, yeah)
I've never known how it feels to be liked
Ich habe nie gewusst, wie es sich anfühlt, gemocht zu werden
Back (I know, I know, I know you won't, yeah)
Zurück (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, das wirst du nicht, yeah)
Oh, no
Oh, nein
(I know, I know, I know you don't, yeah)
(Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ist es nicht, yeah)
Maybe that's why I keep on runnin' right back
Vielleicht ist das der Grund, warum ich immer wieder zurückrenne
So here I go again, makin' up some dumb excuses
Also fange ich wieder an, mir dumme Ausreden auszudenken
Don't know why I keep forgivin' you, I must be fuckin' stupid
Weiß nicht, warum ich dir immer wieder vergebe, ich muss verdammt dumm sein
Promise one day you gon' realize how much you're fuckin' losin'
Versprochen, eines Tages wirst du erkennen, wie viel du verdammt nochmal verlierst
And I won't care
Und es wird mir egal sein
I've been talkin' to your brother, he said that you found another girl
Ich habe mit deinem Bruder gesprochen, er sagte, du hast ein anderes Mädchen gefunden
Hope she's everything I wasn't, I'm just from another world
Hoffentlich ist sie alles, was ich nicht war, ich bin einfach aus einer anderen Welt
So I'ma stay there
Also bleibe ich dort
'Cause it's safe there
Denn dort ist es sicher
In my purple world
In meiner lila Welt
I live in a purple world
Ich lebe in einer lila Welt
Lavender highs and violet lows
Lavendelhochs und violette Tiefs
I started seeing purple all around me, everywhere I go
Ich begann, überall um mich herum Lila zu sehen, wohin ich auch gehe
It once was just a pretty color, and then it reminded me of you
Es war einmal nur eine hübsche Farbe, und dann erinnerte es mich an dich
Now it reminds me of something much bigger
Jetzt erinnert es mich an etwas viel Größeres
Of the things that I can do
An die Dinge, die ich tun kann
A fresh start, a new meaning
Ein Neuanfang, eine neue Bedeutung
A strong vibration, a light beaming
Eine starke Schwingung, ein strahlendes Licht
In everything that I keep seeing
In allem, was ich ständig sehe
In a purple world, a purple feeling
In einer lila Welt, ein lila Gefühl





Writer(s): Matt Parad, Teddy Geiger, Olivia Gail O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.