Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas in LA
Weihnachten in LA
There
should
be
snow
and
mistletoe
Es
sollte
Schnee
und
Mistel
geben
But
all
I
see
is
gray
Doch
alles,
was
ich
seh',
ist
grau
But
as
long
as
there's
love
Doch
solange
es
Liebe
gibt
And
lots
of
hugs
Und
viele
Umarmungen
It's
Christmas
in
LA
Ist
Weihnachten
hier
in
LA
There
should
be
presents
under
the
tree
Geschenke
sollten
unterm
Baum
sein
To
open
on
Christmas
Day
Zum
Öffnen
am
Weihnachtstag
But
as
long
as
Santa
comes
Doch
solange
Santa
kommt
In
his
sleigh
In
seinem
Schlitten
Well
then
it's
Christmas
in
LA
Dann
ist's
Weihnachten
in
LA
Will
Santa
come
tonight?
Kommt
Santa
heute
Nacht?
Will
the
lights
just
be
too
bright?
Sind
die
Lichter
zu
hell
vielleicht?
Can
the
reindeer
land
Können
die
Rentiere
landen
On
a
beach
full
of
sand?
Auf
einem
Strand
voller
Sand?
Won't
you
come
down
my
chimney
tonight?
Kommst
du
heut'
Nacht
durch
meinen
Kamin?
Let's
make
a
man
made
out
of
sand
Lass
uns
einen
Sandmann
bauen
And
he'll
never
melt
away
Der
wird
niemals
schmelzen
dann
Cause
we've
got
warm
weather
Denn
wir
haben
warmes
Wetter
Don't
need
a
sweater
Brauch'
keinen
Pullover
It's
christmas
in
LA
Ist
Weihnachten
in
LA
Come
on
boys!
Kommt
schon,
Jungs!
(Instrumental
big
band)
(Big
Band
Instrumental)
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Will
Santa
come
tonight?
Kommt
Santa
heute
Nacht?
Will
the
lights
just
be
too
bright?
Sind
die
Lichter
zu
hell
vielleicht?
Can
the
reindeer
land
Können
die
Rentiere
landen
On
a
beach
full
of
sand?
Auf
einem
Strand
voller
Sand?
Won't
you
come
down
my
chimney
tonight?
Kommst
du
heut'
Nacht
durch
meinen
Kamin?
There
should
be
snow
and
mistletoe
Es
sollte
Schnee
und
Mistel
geben
But
that'll
be
ok
Doch
das
ist
schon
okay
As
long
as
there's
love
Solange
es
Liebe
gibt
Lots
of
hugs
Viele
Umarmungen
It's
christmas
in
LA
Ist
Weihnachten
hier
in
LA
It's
christmas
in
LA
Ist
Weihnachten
hier
in
LA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Rox
Attention! Feel free to leave feedback.