Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
paid
in
exposure,
but
that
doesn't
pay
my
rent
Мне
заплатили
экспозицией,
но
это
не
оплатит
аренду
Have
I
become
jaded,
like
all'a
the
assholes
I've
met?
Неужели
я
стала
циничной,
как
все
мудаки,
что
встречала?
Did
this
town
really
take
my
soul
and
turn
me
cold?
Неужели
этот
город
забрал
мою
душу
и
ожесточил?
I'm
only
in
my
twenties
and
here
it
feels
like
I'm
too
old
Мне
всего
лишь
двадцать
с
чем-то,
а
здесь
чувствую
себя
старухой
They
say
it's
the
city
of
dreams
Говорят,
это
город
мечты
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Но
правда
в
том,
что
не
всё
так
просто
It's
where
fiction
is
reality
Здесь
вымысел
становится
реальностью
And
real
life
is
what's
diminishing
А
настоящая
жизнь
угасает
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Решётки
на
окнах,
рушащиеся
улицы
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Кастинги
с
извращенцами,
Боже,
это
не
я
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Все
уезжают
или
приезжают,
или
трахаются,
или
охотятся
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Я
вижу,
как
свет
покидает
их
глаза
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
И
потребовалось
двенадцать
лет,
чтобы
понять
это
Well
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Да,
я
знаю,
что
люблю
его,
ненавижу,
нуждаюсь
в
нём
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Но
пока
я
не
продалась
полностью,
мне
стоит
Leave
Hollywood
Покинуть
Голливуд
I
should
leave
Hollywood
Мне
стоит
покинуть
Голливуд
Driving
down
a
winding
canyon
at
1 am
Еду
по
извилистому
каньону
в
час
ночи
Have
to
say
I
don't
have
change
to
a
old
man
Приходится
сказать,
что
нет
сдачи,
старому
человеку
Needing
pension
and
a
friend
Нуждающемуся
в
пенсии
и
друге
Wish
I
could
give
him
my
car,
some
food
and
a
bed
Хотела
бы
отдать
ему
машину,
еду
и
кровать
Instead
I
drive
along
and
forget
he
exists
Вместо
этого
еду
дальше
и
забываю,
что
он
существует
They
say
it's
the
city
of
dreams
Говорят,
это
город
мечты
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Но
правда
в
том,
что
не
всё
так
просто
It's
where
fiction
is
reality
Здесь
вымысел
становится
реальностью
And
real
life
is
what's
diminishing
А
настоящая
жизнь
угасает
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Решётки
на
окнах,
рушащиеся
улицы
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Кастинги
с
извращенцами,
Боже,
это
не
я
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Все
уезжают
или
приезжают,
или
трахаются,
или
охотятся
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Я
вижу,
как
свет
покидает
их
глаза
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
И
потребовалось
двенадцать
лет,
чтобы
понять
это
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Я
знаю,
что
люблю
его,
ненавижу,
нуждаюсь
в
нём
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Но
пока
я
не
продалась
полностью,
мне
стоит
Leave
Hollywood
Покинуть
Голливуд
I
should
leave
Hollywood
Мне
стоит
покинуть
Голливуд
I
remember
the
first
time
I
saw
the
sunny
shores
Помню,
как
впервые
увидела
солнечные
берега
Water
was
charged
with
possibility,
or
the
tears
of
those
here
before
Вода
была
заряжена
возможностью
или
слезами
тех,
кто
был
здесь
до
But
the
water
is
cold
and
it's
not
quiet
anymore
Но
вода
холодна,
и
здесь
больше
не
тихо
It's
time
to
leave
Пора
уезжать
They
say
it's
the
city
of
dreams
Говорят,
это
город
мечты
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Но
правда
в
том,
что
не
всё
так
просто
It's
where
fiction
is
reality
Здесь
вымысел
становится
реальностью
And
real
life
is
what's
diminishing
А
настоящая
жизнь
угасает
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Решётки
на
окнах,
рушащиеся
улицы
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Кастинги
с
извращенцами,
Боже,
это
не
я
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Все
уезжают
или
приезжают,
или
трахаются,
или
охотятся
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Я
вижу,
как
свет
покидает
их
глаза
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
И
потребовалось
двенадцать
лет,
чтобы
понять
это
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Я
знаю,
что
люблю
его,
ненавижу,
нуждаюсь
в
нём
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Но
пока
я
не
продалась
полностью,
мне
стоит
Leave
Hollywood
Покинуть
Голливуд
I
should
leave
Hollywood
Мне
стоит
покинуть
Голливуд
But
I
love
Hollywood
Но
я
люблю
Голливуд
But
I
should
leave
Но
мне
стоит
уехать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Isabella Hannah Hill
Attention! Feel free to leave feedback.