Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just In Time
Gerade Rechtzeitig
It's
been
seven
years
since
we
saw
each
other
Es
sind
sieben
Jahre
her,
seit
wir
uns
gesehen
haben
I'm
sorry
that
I've
waited
all
this
time
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
lange
gewartet
habe
But
things
had
changed
so
suddenly
Doch
die
Dinge
änderten
sich
so
plötzlich
Our
families
lives
no
longer
intertwined
Unsere
Familienleben
waren
nicht
mehr
verbunden
I
wish
that
I
was
more
present,
to
help
you
through
Ich
wünschte,
ich
wäre
präsenter
gewesen,
um
dir
durchzuhelfen
The
days
turned
into
months,
yet
still
we
grew
Tage
wurden
zu
Monaten,
doch
wir
wuchsen
noch
I
wish
I
had
known
you
better,
but
we
were
just
kids
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
besser
gekannt,
doch
wir
waren
nur
Kinder
Bound
by
adults
lives
and
their
own
whims
Gebunden
an
das
Leben
der
Erwachsenen
und
ihre
Launen
Now
here
we
are
Und
hier
sind
wir
nun
You
have
your
own
life
Du
hast
dein
eigenes
Leben
I'm
caught
up
in
mine
Ich
bin
in
meinem
gefangen
But
what
if
our
worlds
could
collide?
Doch
was,
wenn
unsere
Welten
kollidieren?
Maybe
it
was
just
in
time
Vielleicht
war
es
gerade
rechtzeitig
Crawling
through
the
earth,
I
thought
boys
were
messy
Krabbelnd
durch
die
Erde,
ich
dachte,
Jungs
sind
chaotisch
But
I
couldn't
help
but
build
my
forts
with
you
Doch
ich
konnte
nicht
anders,
als
meine
Burgen
mit
dir
zu
bauen
I
was
a
confident,
talkative,
starry
eyed
child
Ich
war
ein
selbstbewusstes,
gesprächiges,
kind
mit
strahlenden
Augen
Who
found
herself
so
nervous
to
make
conversation
with
you
Die
sich
plötzlich
so
nervös
fand,
ein
Gespräch
mit
dir
zu
führen
Now
here
we
are
Und
hier
sind
wir
nun
You
have
your
own
life
Du
hast
dein
eigenes
Leben
I'm
caught
up
in
mine
Ich
bin
in
meinem
gefangen
But
what
if
our
worlds
could
collide?
Doch
was,
wenn
unsere
Welten
kollidieren?
Maybe
it
was
just
in
time
Vielleicht
war
es
gerade
rechtzeitig
I
always
loved
your
essence
Ich
liebte
immer
dein
Wesen
Your
pure
heart,
has
it
changed?
Dein
reines
Herz,
hat
es
sich
verändert?
I
always
loved
your
kindness
to
your
brother
Ich
liebte
immer
deine
Güte
zu
deinem
Bruder
You
always
included
in
your
games
Du
hast
mich
immer
in
deine
Spiele
eingeschlossen
I
hope
that
some
things
stayed
the
same
Ich
hoffe,
dass
manches
gleich
geblieben
ist
Here
we
are
Hier
sind
wir
nun
You
have
your
own
life
Du
hast
dein
eigenes
Leben
I'm
caught
up
in
mine
Ich
bin
in
meinem
gefangen
But
what
if
our
worlds
could
collide?
Doch
was,
wenn
unsere
Welten
kollidieren?
Maybe
it
was
just
in
time
Vielleicht
war
es
gerade
rechtzeitig
Maybe
it
was
just
in
time
Vielleicht
war
es
gerade
rechtzeitig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.