Lyrics and translation Olivia Ruiz - Cabaret blanc
Je
sais
que
tu
es
dans
la
salle
Я
знаю,
что
ты
в
зале.
Tu
ne
manquerais
pour
rien
au
monde
Ты
ни
за
что
на
свете
не
промахнешься.
Ta
petite
princesse
de
bal
Твоя
маленькая
принцесса
выпускного
вечера
Comme
elles
sont
lourdes
ces
secondes
Как
они
тяжелы
эти
секунды
Si
je
croisais
ton
regard
Если
бы
я
встретил
твой
взгляд
Le
hasard
fait
si
bien
les
choses
Случайность
делает
все
так
хорошо
Sembler
regarder
milles
pas
Кажется,
глядя
на
мили
не
Je
crois
que
la
rose
est
éclose
Я
думаю,
Роза
вылупилась
Le
jardinier
peut
être
fier
Садовник
может
гордиться
On
va
tous
les
rendre
jaloux
Мы
заставим
их
всех
ревновать.
Comme
elle
est
belle
votre
lumière
Как
прекрасен
ваш
свет
Oh
tout
m′est,
tout
venu
de
vous
О,
все
со
мной,
все
от
вас
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Est-ce
que
tu
entends
Ты
слышишь
Résonner
dans
la
nuit
Резонировать
в
ночи
Le
cabaret
blanc?
Белый
кабак?
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Je
serai
comblée
Я
буду
счастлива.
D'après
vous
continuer
notre
cabaret
От
вас
продолжить
наш
кабаре
Je
sais
que
tu
es
dans
la
salle
Я
знаю,
что
ты
в
зале.
Et
si
c′est
rien,
c'est
pas
grand
chose
И
если
это
ничего,
это
не
так
много
C'est
qu′il
suffit
d′une
cigale
В
том,
что
достаточно
одной
цикады
Pour
émerveiller
votre
rose
Чтобы
удивить
свою
розу
Gorge
nouée,
foule
la
scène
Узловатое
горло,
толпа
сцены
Fillette
danse
sur
vos
pas
Маленькая
девочка
танцует
на
ваших
шагов
Milliers
de
paillettes
qui
traînent
Тысячи
блесток,
которые
висят
Mais
je
les
garde,
elles
sont
à
toi
Но
я
храню
их,
они
твои.
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Est-ce
que
tu
m'entends?
Ты
меня
слышишь?
On
les
aura
croqués
nos
rêves
d′enfant
Мы
испытаем
на
них
наши
детские
мечты.
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Je
serai
comblée
Я
буду
счастлива.
D'après
vous
continuer
notre
cabaret
От
вас
продолжить
наш
кабаре
Je
sais
que
tu
es
dans
la
salle
Я
знаю,
что
ты
в
зале.
Et
je
détournerai
la
tête
И
я
отверну
голову
Je
sais
où
tu
es,
c′est
fatal
Я
знаю,
где
ты,
это
смертельно.
Rose
voudrait
être
parfaite
Роза
хотела
бы
быть
идеальной
En
souvenir
de
vous
В
память
о
вас
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Est-ce
que
tu
entends
Ты
слышишь
Résonner
dans
la
nuit
Резонировать
в
ночи
Le
cabaret
blanc?
Белый
кабак?
Et
dit,
soit
dit
en
passant
И
сказал,
кстати
Je
serai
comblée
Я
буду
счастлива.
D'après
vous
continuer
notre
cabaret
От
вас
продолжить
наш
кабаре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Petit
Attention! Feel free to leave feedback.