Olivia Ruiz - De l'air - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivia Ruiz - De l'air




Petite fille dans la tempête
Маленькая девочка в шторме
Trop grande avant avoir seize ans
Слишком высокая, пока ей не исполнится шестнадцать
Lune a dessiné dans sa tête
Луна нарисовала в его голове
Un grand fil sur le firmament
Большая нить на небосводе
Petit îlot de solitude
Маленький островок одиночества
Ivre au milieu des eaux salées
Пьяный среди соленых вод
Des océans d′incertitudes
Океаны неопределенности
Qu'elle est trop seule pour dissiper
Что она слишком одинока, чтобы рассеять
Elle songe à ses envies d′envers
Она думает о своих желаниях с ног на голову
A ses endroits mille pieds sous terre
На своих местах в тысячах футов под землей
elle pourrait sourire sans soupirs
Где она могла бы улыбаться без вздохов
Et qu'on lui donne enfin
И чтобы ему наконец дали
De l'air
Воздушный
Qu′elle s′abreuve sans fin
Пусть она будет пить без конца
De l'air...
Воздушный...
Et qu′on lui donne enfin
И чтобы ему наконец дали
De l'air
Воздушный
Qu′elle s'abreuve sans fin
Пусть она будет пить без конца
De l′air...
Воздух...
Petite fleur ma coeur perdue
Маленький цветок, мое потерянное сердце
Dessiné tout doigt sur le mur
Нарисовал любой палец на стене
Des rendezvous sont gardent à vous
Встречи всегда за вами.
La liberté de mes s'embarassent sans armures
Свободу мою отправляют без доспехов
Petite fleur blanche cherche printemps
Маленький белый цветок ищет весну
Voudrait ouvrir mais à Fleury
Хотел бы открыть, но Флери
On ouvre que de temps en temps
Мы открываем только время от времени
Et on referme aussitôt dit
И мы сразу же закрываем, как только говорим
Elle songe à ses envies d'envers
Она думает о своих желаниях с ног на голову
A ses endroits mille pieds sous terre
На своих местах в тысячах футов под землей
elle pourrait sourire sans soupirs
Где она могла бы улыбаться без вздохов
Et qu′on lui donne enfin
И чтобы ему наконец дали
De l′air
Воздуха
Qu'elle s′abreuve sans fin
Пусть она будет пить без конца
De l'air...
Воздушный...
Et qu′on lui donne enfin
И чтобы ему наконец дали
De l'air
Воздушный
Qu′elle s'abreuve sans fin
Пусть она будет пить без конца
De l'air...
Воздушный...
Petit caillou dans les embruns
Маленький камешек в брызгах
D′une plage c′est échoué
С пляжа, где он провалился
Le grand cargo noir du destin
Большой черный грузовой корабль судьбы
Lune est à moitié, à moitié chavirée
Луна наполовину перевернута, наполовину перевернута
Et qu'on lui donne enfin
И чтобы ему наконец дали
De l′air
Воздуха
Qu'elle s′abreuve sans fin
Пусть она будет пить без конца
De l'air...
Воздушный...
De l′air de l'eau du ciel sur sa peau
Воздух из воды с неба на ее коже
De l'air des rires du bonheur qui transpire
Из воздуха доносятся смешки от счастья, которое истекает потом.
De l′air des bras ouverts et qu′on ne referme pas
Воздух с распростертыми объятиями и чтобы мы не закрывались
De l'air des mots qui soufflent les sanglots
Из воздуха доносятся слова, из которых вырываются рыдания.
De l′air
Воздуха





Writer(s): Stéphane Balmino, Denis Henault Parizel, Stephane Balmino


Attention! Feel free to leave feedback.