Lyrics and translation Olivia Ruiz - De la peau, des violons et de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la peau, des violons et de l'eau
Кожа, скрипки и вода
Tu
promènes
tes
jolis
yeux,
sous
le
cristal
de
tes
larmes
Ты
гуляешь,
красавчик,
под
хрусталём
своих
слёз,
Ils
y
voient
peu,
aussi
peu
clair
que
ton
âme
Но
видят
они
мало,
так
же
мутна,
как
и
душа
твоя.
Plus
glacée
qu'un
glaçon,
plus
ardente
qu'un
tison
Холоднее
льда,
горячее
огня,
Plus
que
quelques
mètres
Всего
несколько
метров
Pour
sortir
du
triangle
des
Bermudes
Чтобы
выбраться
из
Бермудского
треугольника.
Il
faut
tenir
bon
Нужно
держаться,
Plus
que
quelques
souffles,
pour
chasser
la
turpitude
Всего
пара
вздохов,
чтоб
прогнать
эту
мерзость.
Ce
ne
sera
pas
long
Это
ненадолго.
Ferme
les
yeux
et
cours,
tu
dois
te
sauver
Закрой
глаза
и
беги,
ты
должен
спастись.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Je
viens
à
ton
secours,
tu
peux
t'échapper
Я
спешу
тебе
на
помощь,
ты
можешь
вырваться.
Ce
n'est
que
du
désir,
pour
le
cœur,
un
fardeau
Это
просто
желание,
для
сердца
— обуза.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Tu
promènes
ton
petit
cul,
sous
le
soleil
de
Carcassonne
Ты
гуляешь,
милый,
под
солнцем
Каркассона,
Tes
réponses,
les
trouves-tu?
Regarde,
le
ciel
te
les
donne
Ищешь
ответы?
Взгляни,
небо
даёт
их
тебе.
Ne
sens-tu
pas
que
tu
tombes?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
падаешь?
Ne
sens-tu
pas
ces
trombes
d'eau
exploser
sur
tes
reins?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
водопады
обрушиваются
на
твои
плечи?
Entends
le
tonnerre
gronde,
entends
le
chant
du
monde
Слышишь,
как
гремит
гром,
слышишь
песнь
мира?
Il
éclaire
ton
destin
Она
освещает
твою
судьбу.
Ferme
les
yeux
et
cours,
tu
dois
te
sauver
Закрой
глаза
и
беги,
ты
должен
спастись.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Je
viens
à
ton
secours,
tu
peux
t'échapper
Я
спешу
тебе
на
помощь,
ты
можешь
вырваться.
Ce
n'est
que
du
désir,
pour
le
cœur,
un
fardeau
Это
просто
желание,
для
сердца
— обуза.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Aah,
aah,
enh,
enh,
hm-hm
А-а,
а-а,
э-э,
э-э,
хм-м
De
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Кожа,
скрипки
и
вода.
De
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Кожа,
скрипки
и
вода.
De
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Кожа,
скрипки
и
вода.
De
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Кожа,
скрипки
и
вода.
Ferme
les
yeux
et
cours,
tu
dois
te
sauver
Закрой
глаза
и
беги,
ты
должен
спастись.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Je
viens
à
ton
secours,
tu
peux
t'échapper
Я
спешу
тебе
на
помощь,
ты
можешь
вырваться.
Ce
n'est
que
du
désir,
pour
le
cœur,
un
fardeau
Это
просто
желание,
для
сердца
— обуза.
Ce
ne
sont
que
de
la
peau,
des
violons
et
de
l'eau
Это
всего
лишь
кожа,
скрипки
и
вода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Ruiz, Vincent Brion (vincha)
Attention! Feel free to leave feedback.