Lyrics and translation Olivia Ruiz - Goûtez-Moi
Je
me
suis
cuisinée
à
vous
Я
приготовила
для
вас
Vous
vous
êtes
servi
de
moi
Вы
использовали
меня.
Je
m'étais
préparée
à
vous
Я
готовилась
к
тебе.
Comme
on
fait
un
bon
petit
plat
Как
мы
готовим
хорошее
маленькое
блюдо
Aller
goûtez-moi
Иди,
попробуй
меня
на
вкус
Ne
me
dégoûtez
pas
de
moi
Не
питай
ко
мне
отвращения
Aller
essayez-la
Пойди
попробуй
ее
Ne
me
dégoûtez
pas
de
vous
Не
питайте
ко
мне
отвращения.
Je
m'étais
fait
un
bonheur
Я
был
счастлив.
De
vous
cuisiner
la
tarte
au
coeur
Чтобы
приготовить
себе
пирог
с
сердцем
C'était
coulis
de
mon
sang
Это
был
раствор
моей
крови.
C'était
crème
de
ma
peau
Это
был
крем
для
моей
кожи
J'ai
saupoudré
mes
os
cassés
Я
посыпал
свои
сломанные
кости
Pour
ajouter
du
croustillant
Чтобы
добавить
хрустящую
корочку
Aller
goûtez-moi
Иди,
попробуй
меня
на
вкус
Ne
me
dégoûtez
pas
de
moi
Не
питай
ко
мне
отвращения
Aller
essayez-la
Пойди
попробуй
ее
Ne
me
dégoûtez
pas
de
vous
Не
питайте
ко
мне
отвращения.
Vous
m'avez
mangé
un
bout
Вы
съели
у
меня
кусочек
Et
puis
vous
m'avez
recraché
А
потом
вы
выплюнули
меня.
Je
sais
je
suis
pimentée
Я
знаю,
что
я
оживлена.
C'est
l'espagne
ça
vous
fait
l'pied
Это
Испания,
которая
делает
вашу
ногу
Vous
m'avez
craché
dans
le
dos
Вы
плюнули
мне
в
спину
Je
vous
entends
rigoler
Я
слышу,
как
вы
смеетесь.
Aller
aller
aller...
Aller
goûtez-moi
Иди
иди
иди
...
иди,
попробуй
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown, Mathias Malzieu
Attention! Feel free to leave feedback.