Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
te
surprendre
Ich
liebe
es,
dich
zu
überraschen
Te
sentir
dérouté
Dich
aus
dem
Konzept
zu
bringen
Je
m'amuse
à
tout
fendre
Ich
amüsiere
mich,
alles
zu
spalten
Quand
tu
te
mets
à
douter
Wenn
du
anfängst
zu
zweifeln
J'aime
que
ça
parte
Ich
mag
es,
wenn
es
losgeht
Du
ventre
et
du
bassin
Vom
Bauch
und
vom
Becken
Je
libère
mon
centre
Ich
befreie
mein
Zentrum
De
son
dessein
Von
seinem
Vorhaben
Mon
instinct
est
mon
phare
Mein
Instinkt
ist
mein
Leuchtturm
Mon
labeur
contrôle
Meine
Arbeit
kontrolliert
Les
divagations
de
mes
pensées
Die
Abschweifungen
meiner
Gedanken
Je
connais
bien
mes
tares
Ich
kenne
meine
Fehler
gut
Mais
je
sais
comment
me
dépasser
Aber
ich
weiß,
wie
ich
über
mich
hinauswachsen
kann
Ça
part,
du
ventre
et
du
bassin
Es
geht
los,
vom
Bauch
und
vom
Becken
Je
libère
mon
antre
Ich
befreie
meine
Höhle
De
son
destin
Von
ihrem
Schicksal
Je
suis
de
celles
Ich
gehöre
zu
denen
Qui,
nagent
à
contre-courant
Die
gegen
den
Strom
schwimmen
Qui,
refusent
le
sens
du
vent
Die
sich
der
Windrichtung
widersetzen
Qui,
refusent
d'être
la
réplique
de
la
réplique
de
la
réplique
Die
sich
weigern,
der
Widerpart
des
Widerparts
des
Widerparts
zu
sein
Celle,
que
personne
ne
peut
attraper
Diejenige,
die
niemand
fangen
kann
Ni
tenter
d'emprisonner
Noch
versuchen
kann,
sie
einzusperren
Sans
que
je
réplique,
que
je
réplique
que
je
réplique
Ohne
dass
ich
kontere,
dass
ich
kontere,
dass
ich
kontere
Vale,
ahora
te
escucho
Okay,
jetzt
höre
ich
dich
Pero
no
hablas
mucho
Aber
du
sprichst
nicht
viel
Cuando
una
mujer
se
afianza
Wenn
eine
Frau
sich
behauptet
Esto
te
cierra
la
boca
Das
verschließt
dir
den
Mund
Vale,
ahora
te
escucho
Okay,
jetzt
höre
ich
dich
Pero
no
hablas
mucho
Aber
du
sprichst
nicht
viel
Que
pequeño
estas
Wie
klein
du
bist
Sin
tu
ejercito
atras
Ohne
deine
Armee
im
Rücken
J'aime
me
suspendre
Ich
liebe
es,
mich
aufzuhängen
Au
fil
de
tes
pensées
Am
Faden
deiner
Gedanken
Je
m'amuse
à
le
tendre
Ich
amüsiere
mich,
ihn
zu
spannen
Le
dénouer
Ihn
zu
entwirren
Le
couper
Ihn
zu
zerschneiden
J'aime
que
ça
parte
Ich
mag
es,
wenn
es
losgeht
Du
ventre
et
du
bassin
Vom
Bauch
und
vom
Becken
Je
libère
mon
antre
Ich
befreie
meine
Höhle
De
son
destin
Von
ihrem
Schicksal
Mon
flair
est
mon
phare
Mein
Spürsinn
ist
mein
Leuchtturm
Mon
instinct
presque
sorcier
Mein
Instinkt
fast
hexenhaft
Ma
volonté
peu
effarouchée
Mein
Wille
kaum
zu
erschrecken
Je
déjoue
le
hasard
Ich
überliste
den
Zufall
Et
je
cherche
comment
le
provoquer
Und
ich
suche,
wie
ich
ihn
herausfordern
kann
Ça
part,
du
ventre
et
du
bassin
Es
geht
los,
vom
Bauch
und
vom
Becken
Ça
libère
mon
centre
Es
befreit
mein
Zentrum
De
son
dessein
Von
seinem
Vorhaben
Je
suis
de
celles
Ich
gehöre
zu
denen
Qui,
nagent
à
contre-courant
Die
gegen
den
Strom
schwimmen
Qui,
refusent
le
sens
du
vent
Die
sich
der
Windrichtung
widersetzen
Qui,
refusent
d'être
la
réplique
de
la
réplique
de
la
réplique
Die
sich
weigern,
der
Widerpart
des
Widerparts
des
Widerparts
zu
sein
Celle,
que
personne
ne
peut
attraper
Diejenige,
die
niemand
fangen
kann
Ni
tenter
d'emprisonner
Noch
versuchen
kann,
sie
einzusperren
Sans
que
je
réplique,
que
je
réplique
que
je
réplique
Ohne
dass
ich
kontere,
dass
ich
kontere,
dass
ich
kontere
Vale,
ahora
te
escucho
Okay,
jetzt
höre
ich
dich
Pero
no
hablas
mucho
Aber
du
sprichst
nicht
viel
Cuando
una
mujer
se
afianza
Wenn
eine
Frau
sich
behauptet
Esto
te
cierra
la
boca
Das
verschließt
dir
den
Mund
Vale,
ahora
te
escucho
Okay,
jetzt
höre
ich
dich
Pero
no
hablas
mucho
Aber
du
sprichst
nicht
viel
Que
pequeño
estas
Wie
klein
du
bist
Sin
tu
ejercito
atras
Ohne
deine
Armee
im
Rücken
J'aime
que
ça
parte
Ich
mag
es,
wenn
es
losgeht
Du
ventre
et
du
bassin
Vom
Bauch
und
vom
Becken
Je
libère
mon
antre
Ich
befreie
meine
Höhle
De
son
dessein
Von
ihrem
Vorhaben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Brion, Olivia Ruiz, Nibno Vella
Attention! Feel free to leave feedback.