Olivia Ruiz - La fièvre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olivia Ruiz - La fièvre




La fièvre
The Fever
Il y a des luttes vaines, je sais, nous n'allons nulle-part
I know there are futile struggles, we're going nowhere
Les comptes et les fables urbaines, j'ai du mal à y croire
I find it hard to believe the accounts and urban fables
Moi je voulais ta bouche, ta chute de reins, ton regard
I wanted your mouth, your sway of your hips, your gaze
Je voulais ta peau, tes yeux agars
I wanted your skin, your hypnotic eyes
Il y a des lunes pleines qui éclatent l'obscurité
There are full moons that pierce the darkness
Quand j'ai de la peine, je peine un peu à les trouver
When I'm in pain, I struggle to find them
Tu as nourri sans trêve, ce désir vertigineux
You fed relentlessly, that dizzying desire
Je voulais ton parfum, tes mains dans mes creux
I wanted your scent, your hands in my hollows
La nuit
The night
Tout n'est qu'un rêve
It's all just a dream
La nuit
The night
Ton masque se lève
Your mask rises
Mon corps hurle la fièvre
My body screams with fever
De tes retours, de tes départs
From your returns, from your departures
Mon cri contient la fièvre
My cry contains the fever
Mais le silence coudra mes lèvres
But silence will sew my lips shut
Tu pars
You leave
Te ju-, te ju-, te juro que mañana será de oro
I swear, I swear, I swear tomorrow will be golden
Te prometo que mañana será de oro
I promise you tomorrow will be golden
Te ju-, te juro que mañana será de oro
I swear, I swear, I swear tomorrow will be golden
Te prometo que mañana será de oro
I promise you tomorrow will be golden
La nuit, tout n'est qu'un rêve, les deux mains vont au hasard
At night, it's all just a dream, both hands wander randomly
La nuit, ton masque se lève, je reprends le pouvoir
At night, your mask rises, I reclaim my power
Le jour est une trêve, tu t'enfuis par le balcon
The day is a truce, you escape through the balcony
Porté par les chimères de nos "oui" et de nos "non"
Carried away by the chimeras of our "yes" and our "no"
La nuit
The night
Tout n'est qu'un rêve
It's all just a dream
La nuit
The night
Ton masque se lève
Your mask rises
Mon corps hurle la fièvre
My body screams with fever
De tes retours, de tes départs
From your returns, from your departures
Mon cri contient la fièvre
My cry contains the fever
Mais le silence coudra mes lèvres
But silence will sew my lips shut
Tu pars?
Are you leaving?
Te ju-, te ju-, te juro que mañana será de oro
I swear, I swear, I swear tomorrow will be golden
Te prometo que mañana será de oro
I promise you tomorrow will be golden
Te ju-, te juro que mañana será de oro
I swear, I swear, I swear tomorrow will be golden
Te prometo que mañana será de oro
I promise you tomorrow will be golden





Writer(s): Bastien Burger, Olivia Ruiz, Vincha


Attention! Feel free to leave feedback.