Lyrics and translation Olivia Ruiz - La fièvre
Il
y
a
des
luttes
vaines,
je
sais,
nous
n'allons
nulle-part
Есть
напрасная
борьба,
я
знаю,
мы
никуда
не
денемся
Les
comptes
et
les
fables
urbaines,
j'ai
du
mal
à
y
croire
Счета
и
городские
басни,
мне
трудно
в
это
поверить
Moi
je
voulais
ta
bouche,
ta
chute
de
reins,
ton
regard
Я
хотел
твой
рот,
твои
отвисшие
почки,
твой
взгляд
Je
voulais
ta
peau,
tes
yeux
agars
Я
хотел
твою
кожу,
твои
агаровые
глаза
Il
y
a
des
lunes
pleines
qui
éclatent
l'obscurité
Есть
полнолуние,
которое
разгоняет
тьму
Quand
j'ai
de
la
peine,
je
peine
un
peu
à
les
trouver
Когда
мне
трудно,
я
с
трудом
нахожу
их
Tu
as
nourri
sans
trêve,
ce
désir
vertigineux
Ты
неустанно
лелеял
это
головокружительное
желание
Je
voulais
ton
parfum,
tes
mains
dans
mes
creux
Я
хотел
твоих
духов,
твоих
рук
в
моих
впадинах
Tout
n'est
qu'un
rêve
Все
это
всего
лишь
сон
Ton
masque
se
lève
Твоя
маска
поднимается
Mon
corps
hurle
la
fièvre
Мое
тело
кричит
от
лихорадки
De
tes
retours,
de
tes
départs
О
твоих
возвращениях,
о
твоих
отъездах
Mon
cri
contient
la
fièvre
В
моем
крике
есть
жар
Mais
le
silence
coudra
mes
lèvres
Но
молчание
сжимает
мои
губы
Te
ju-,
te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Те
джу
-,
те
джу
-,
клянусь
тебе,
завтра
будет
золотым
Te
prometo
que
mañana
será
de
oro
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
будет
золотым
Te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Я
клянусь
тебе,
завтра
будет
золотым
Te
prometo
que
mañana
será
de
oro
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
будет
золотым
La
nuit,
tout
n'est
qu'un
rêve,
les
deux
mains
vont
au
hasard
Ночью
все
это
просто
сон,
обе
руки
идут
наугад
La
nuit,
ton
masque
se
lève,
je
reprends
le
pouvoir
Ночью
твоя
маска
поднимается,
я
возвращаю
себе
власть
Le
jour
est
une
trêve,
tu
t'enfuis
par
le
balcon
День-это
перемирие,
ты
убегаешь
через
балкон
Porté
par
les
chimères
de
nos
"oui"
et
de
nos
"non"
Носимый
химерами
наших
"да
"и
наших"нет"
Tout
n'est
qu'un
rêve
Все
это
всего
лишь
сон
Ton
masque
se
lève
Твоя
маска
поднимается
Mon
corps
hurle
la
fièvre
Mon
corps
hurle
la
fièvre
De
tes
retours,
de
tes
départs
De
tes
retours,
de
tes
départs
Mon
cri
contient
la
fièvre
Mon
cri
contient
la
fièvre
Mais
le
silence
coudra
mes
lèvres
Mais
le
silence
coudra
mes
lèvres
Te
ju-,
te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Te
ju-,
te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Te
prometo
que
mañana
será
de
oro
Te
prometo
que
mañana
será
de
oro
Te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Te
ju-,
te
juro
que
mañana
será
de
oro
Te
prometo
que
mañana
será
de
oro
Я
обещаю
тебе,
что
завтра
будет
золотым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Burger, Olivia Ruiz, Vincha
Attention! Feel free to leave feedback.