Lyrics and translation Olivia Ruiz - Las Migas de Mi Corazón (Con Julieta Venegas)
En
mi
barrio
vagavundeaba
В
моем
районе
бродил
El
colegio
no
me
gustaba
Школа
мне
не
нравилась.
Arrastrando
mi
corazón
de
algodón
Таща
мое
хлопковое
сердце,
Exploraba
mi
callejón
Я
исследовал
свой
переулок.
Arrastraba
los
pies
en
mi
barrio,
Я
тащил
ноги
в
своем
районе,,
La
gente
no
para
de
ladrar
Люди
не
перестают
лаять.
Papi,
mami,
el
tío
Andrés,
Папа,
мама,
дядя
Андрей,
Sus
queridas
del
bar
dan,
Его
возлюбленные
из
бара
дают,
No
me
mimo
sin
parar
Я
не
балую
себя
без
остановки.
Mi
cara
arañada,
Мое
поцарапанное
лицо,
También
mis
rodillas,
Также
мои
колени,
Peor
mi
tierno
corazón
Хуже
моего
нежного
сердца.
Jodidas
mis
habas
Гребаные
мои
бобы
Fueron
destrozadas,
Они
были
разбиты.,
Las
migas
de
mi
corazón
Крошки
моего
сердца
En
la
cocina
de
mi
bar,
На
кухне
моего
бара,
Mi
familia
iba
a
trabajar,
Моя
семья
собиралась
на
работу.,
Mientras
yo
iba
a
tontear
Пока
я
собирался
дурачиться.
Mis
pensionistas
los
de
siempre,
Мои
пенсионеры
обычные,
Gente
que
viene,
Люди,
которые
приходят,
Otros
que
van,
Другие,
которые
идут,
Vaya
jaleo
en
mi
bar
Какая
шумиха
в
моем
баре.
Mi
cara
arañada,
Мое
поцарапанное
лицо,
También
mis
rodillas,
Также
мои
колени,
Peor
mi
tierno
corazón
Хуже
моего
нежного
сердца.
Jodidas
mis
habas,
Гребаные
мои
бобы,
Llueve
de
mis
mejillas,
Дождь
льет
с
моих
щек.,
Las
migas
de
mi
corazón
Крошки
моего
сердца
Arrastro
mis
pies
y
mi
pena
Я
тащу
свои
ноги
и
мое
горе,
Siempre
he
sido
vagavunda
Я
всегда
была
странницей.
Mi
cara
arañada,
Мое
поцарапанное
лицо,
También
mis
rodillas,
Также
мои
колени,
Peor
mi
tierno
corazón
Хуже
моего
нежного
сердца.
Jodidas
mis
habas,
Гребаные
мои
бобы,
Llueve
de
mis
mejillas,
Дождь
льет
с
моих
щек.,
Las
migas
de
mi
corazón
Крошки
моего
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ben ricour
Attention! Feel free to leave feedback.