Lyrics and translation Olivia Ruiz - Le tango du qui
Je
m'présente
je
m'appelle
Clara
Я
представлюсь,
Меня
зовут
Клара.
Je
suis
clown
triste
à
l'opéra
Я
грустный
клоун
в
опере
Mon
univers
cet
Hôpital
Моя
вселенная
в
этой
больнице
Je
suis
désordonnée
mentale
Я
не
в
своем
уме.
J'ai
un
trapèze
et
des
amis
У
меня
есть
трапеция
и
друзья
Et
sans
filet,
sans
interdits
И
без
сети,
без
запретов
Tous
ensemble
on
brûle
la
piste
Все
вместе
мы
сжигаем
дорожку.
Quel
beau
métier
la
vie
d'artiste
Какая
прекрасная
профессия-жизнь
художника
Enchanté
moi
je
suis
Lucy
Приятно
познакомиться,
я
Люси.
Je
collectionne
les
insomnies
Я
коллекционирую
бессонницу
Droit
au
coeur
j'ai
des
coups
de
soleil
Прямо
в
сердце
у
меня
солнечные
ожоги.
Que
j'attrape
pendant
mon
sommeil
Что
я
ловлю
во
сне
Les
yeux
fermés
je
déambule
С
закрытыми
глазами
я
прогуливаюсь
L'homme
en
blanc
me
dit
somnambule
Человек
в
Белом
говорит
мне,
что
я
лунатик
Mais
lui
n'a
jamais
rien
compris
Но
он
так
ничего
и
не
понял
Que
les
rêves
aussi
ont
un
pays
Что
у
мечтаний
тоже
есть
страна
Je
suis
qui
bon
me
plait
Я
такой,
какой
мне
нравится.
Je
vais
là
où
je
vais
Я
иду
туда,
куда
иду.
Devinez
donc
qui
je
suis
Так
что
Угадай,
кто
я
такой
Qui
me
précède
et
où
je
vis
Кто
передо
мной
и
где
я
живу
Je
suis
qui
bon
me
semble
Я
тот,
кто
мне
нравится
Et
qui
se
ressemble
s'assemble
И
подобное
притягивает
подобное
Plus
on
est
de
fous
plus
on
rit
Чем
больше
мы
сумасшедшие,
тем
больше
мы
смеемся
Allez
rejoins
la
compagnie
Иди
присоединяйся
к
компании
Viens
danser
le
tango
du
qui
Приходите
потанцевать
танго
кого
Mon
visage
vous
dit
quelque
chose
Мое
лицо
вам
кое-что
говорит
Non
je
n'vois
pas
je
m'appelle
Rose
Нет,
я
не
вижу,
меня
зовут
Роуз.
J'existe
à
l'encre
sympathique
Я
существую
в
симпатичных
чернилах
Heureuse
en
tout,
mais
amnésique
Счастлива
во
всем,
но
амнезия
On
creuse
a
fond
dans
ma
mémoire
Мы
копаемся
в
моей
памяти.
Pour
reboucher
ces
trous
bizarres
Чтобы
снова
заделать
эти
странные
отверстия
Moi
j'aime
assez
ces
tourbillons
Мне
очень
нравятся
эти
вихри.
C'et
comment
déjà
votre
nom?
И
как
вас
уже
зовут?
Je
suis
qui
bon
me
plait
Я
такой,
какой
мне
нравится.
Je
vais
là
où
je
vais
Я
иду
туда,
куда
иду.
Devinez
donc
qui
je
suis
Так
что
Угадай,
кто
я
такой
Qui
me
précède
et
où
je
vis
Кто
передо
мной
и
где
я
живу
Je
suis
qui
bon
me
semble
Я
тот,
кто
мне
нравится
Et
qui
se
ressemble
s'assemble
И
подобное
притягивает
подобное
Plus
on
est
de
fous
plus
on
rit
Чем
больше
мы
сумасшедшие,
тем
больше
мы
смеемся
Allez
rejoins
la
compagnie
Иди
присоединяйся
к
компании
Viens
danser
le
tango
du
qui
Приходите
потанцевать
танго
кого
Entrez,
entrez
c'est
moi
Lison
Войдите,
войдите,
это
я
Лизон.
Moitié
femme
et
moitié
Половина
женщины
и
половина
Mon
siamois
ne
va
pas
tarder
Мой
сиамский
скоро
Je
m'en
vais
vous
l'présenter
Я
собираюсь
представить
его
вам
Il
est
presque
poisson
volant
Он
почти
летучая
рыба
Ne
me
ressemble
pas
vraiment
Не
совсем
похож
на
меня
On
nous
parle
de
schizophrénie
Нам
говорят
о
шизофрении
Mais
a
deux
c'est
tellement
mieux
la
vie
Но
вдвоем
намного
лучше
жить
Je
suis
qui
bon
me
plait
Я
такой,
какой
мне
нравится.
Je
vais
là
où
je
vais
Я
иду
туда,
куда
иду.
Devinez
donc
qui
je
suis
Так
что
Угадай,
кто
я
такой
Qui
me
précède
et
où
je
vis
Кто
передо
мной
и
где
я
живу
Je
suis
qui
bon
me
semble
Я
тот,
кто
мне
нравится
Et
qui
se
ressemble
s'assemble
И
подобное
притягивает
подобное
Plus
on
est
de
fous
plus
on
rit
Чем
больше
мы
сумасшедшие,
тем
больше
мы
смеемся
Allez
rejoins
la
compagnie
Иди
присоединяйся
к
компании
Viens
danser
le
tango
du
qui
Приходите
потанцевать
танго
кого
Je
ne
m'présente
pas,
je
ne
m'appelle
plus
Я
не
появляюсь,
меня
больше
не
зовут.
Raison
de
ma
raison
ils
ont
eu
Причина
моей
причины
у
них
была
Je
n'ai
plus
de
nom,
plus
d'histoire
У
меня
больше
нет
имени,
нет
истории
Mon
cabaret
ferme
ce
soir
Мой
кабак
закрывается
сегодня
вечером
Abasourdie
sous
les
néons
Ошеломленный
под
неоновыми
огнями
Les
saltimbanques
ont
mis
les
bouts
Солтимбанки
покончили
с
этим
Ils
se
sont
fait
une
raison
Они
причина
Juste
avant
de
devenir
fous
Прямо
перед
тем,
как
сойти
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Balmino, Denis Henault Parizel, Stephane Balmino
Attention! Feel free to leave feedback.