Olivia Ruiz - Le blanc du plafond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivia Ruiz - Le blanc du plafond




Le blanc du plafond
Белизна потолка
Notre amour a fini dans le bleu d'un puits sans fond
Наша любовь закончилась в синеве бездонного колодца
Dilué le poison délétère je me noie dans le blanc du plafond
Разбавляя ядовитый яд, я тону в белизне потолка
Le châtiment est sévère de ne savoir te dire non
Суровое наказание - не уметь сказать тебе "нет"
Je me noie dans le blanc du plafond, je m'empêche d'y sauter pour le récupérer
Я тону в белизне потолка, не даю себе прыгнуть, чтобы вернуть тебя
Je me noie dans le blanc du plafond, je me perds dans le bocal du poisson
Я тону в белизне потолка, теряюсь в аквариуме, словно рыбка
Mais toi, tu n'as rien demandé
Но ты ведь ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Je me noie dans le blanc du plafond, te protège comme je t'aimais
Я тону в белизне потолка, защищаю тебя, как любила
Car toi tu n'as rien demandé
Ведь ты ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Notre amour a fini par la cuvette rose des toilettes
Наша любовь закончилась в розовой чаше унитаза
C'est ironique, c'est toi qui me l'avais offerte
Иронично, это ты мне её подарил
Me brûlent mes plaies ouvertes
Жгут меня мои открытые раны
C'est ironique, c'est toi qui me l'avais offerte
Иронично, это ты мне её подарил
C'est toi qui me l'avais offerte
Это ты мне её подарил
Mais toi, tu n'as rien demandé
Но ты ведь ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Je me noie dans le blanc du plafond, te protège comme je t'aimais
Я тону в белизне потолка, защищаю тебя, как любила
Car toi tu n'as rien demandé
Ведь ты ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Notre amour démenti résiste à la noirceur du puits sans fond
Наша отвергнутая любовь сопротивляется темноте бездонного колодца
Tu te mens, pas à moi, tu te meurs dans un bastion dont j'ai jeté la clé
Ты лжёшь себе, не мне, ты умираешь в крепости, от которой я выбросила ключ
Dans la cuvette rose des toilettes
В розовую чашу унитаза
C'est ironique, c'est toi qui me l'avais offerte
Иронично, это ты мне её подарил
C'est toi qui me l'avais offerte
Это ты мне её подарил
Mais toi, tu n'as rien demandé
Но ты ведь ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Je me noie dans le blanc du plafond, te protège comme je t'aimais
Я тону в белизне потолка, защищаю тебя, как любила
Car toi tu n'as rien demandé
Ведь ты ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил
Tu n'as rien demandé
Ты ничего не просил





Writer(s): olivia ruiz, annika and the forest


Attention! Feel free to leave feedback.