Olivia Ruiz feat. Toan - Le saule pleureur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivia Ruiz feat. Toan - Le saule pleureur




Le saule pleureur
Плакучая ива
Mon père m′a acheté le jour de mes cinq ans
В день моего пятилетия отец купил мне
Un saule pleureur bébé qui vivrait après mes cent ans
Маленькую плакучую иву, которая должна была пережить меня на сто лет
Il s'en est occupé, pour qu′il veille sur moi
Он заботился о ней, чтобы она оберегала меня
Puis il l'a délaissé comme Maman et moi
А потом он бросил ее, как маму и меня
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
От воды лицемерной
Versée par l′arroseur
Которую льет разбрызгиватель
Arrosé cette fois
Поливая в этот раз
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l′eau de mauvaise foi
От воды лицемерной
Versée par l'arroseur
Которую льет разбрызгиватель
Arrosé cette fois
Поливая в этот раз
L′arbre qui nous aimait, a cessé de grandir
Дерево, которое нас любило, перестало расти
Et comme pour se venger, s'est changé en chardon
И, словно мстя, превратилось в чертополох
Il s′est laissé sécher, comme mon sourire
Оно засохло, как моя улыбка
Il porte à sa façon, nos larmes en fanion
Оно, по-своему, несет наши слезы, как флаг
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
От воды лицемерной
Versée par l′arroseur
Которую льет разбрызгиватель
Arrosé cette fois
Поливая в этот раз
Le saule pleureur se meurt
Плакучая ива умирает
De l'eau de mauvaise foi
От воды лицемерной
Versée par l'arroseur
Которую льет разбрызгиватель
Arrosé cette fois
Поливая в этот раз
La maison est glacée de mensonges en stalactites
Дом промерз от лжи, словно сталактиты
Nos amours sont gelées, bouffées par le mythe
Наши чувства замерзли, поглощенные мифом
Mais d′un si beau fumier
Но из такого прекрасного навоза
L′herbe ne repoussera pas
Трава больше не вырастет
La piste de l'échiquier
Шахматную доску
Le lierre recouvrira
Плющ покроет
[J′m'assoupis toutes les nuits près de notre saule pleureurMême s′il n'en reste rien, j′m'enveloppe encore de son odeurPetit, ses rameaux me couvraient, j'me sentais dans un coconMaintenant, ses branches sont sèches, faut couper le cordonLe puits scellé de rancœur, l′amour n′irrigue plus la maisonEt comme nous, y'a pas qu′arbuste qu'on a besoin d′affectionJ'ai mis trop de fois le doigt entre l′écorce et l'arbreDiscours englué de sève, on en a marre des palabres, on en a marre des palabresLa silhouette du saule mort raconte toujours ses histoiresDans celle-ci, une page se tourne, les feuilles s'envolent au hasard]
[Каждую ночь я засыпаю рядом с нашей плакучей ивой. Даже если от нее ничего не осталось, я все еще окутываюсь ее запахом. Маленькой, ее ветви укрывали меня, я чувствовала себя в коконе. Теперь ее ветви сухие, нужно перерезать пуповину. Колодец запечатан обидой, любовь больше не орошает дом. И, как и нам, не только кустам нужна ласка. Я слишком много раз совала пальцы между корой и деревом. Речи, пропитанные соком, нам надоели эти разговоры, нам надоели эти разговоры. Силуэт мертвой ивы все еще рассказывает свои истории. В этой истории переворачивается страница, листья разлетаются по ветру.]





Writer(s): Anthony Blanc, Mathias Malzieu, Olivia Blanc


Attention! Feel free to leave feedback.