Lyrics and translation Olivia Ruiz - Mon p'tit chat (Buck 65 remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon p'tit chat (Buck 65 remix)
Мой котенок (Buck 65 remix)
Le
long
de
ma
cuisse,
j'ai
senti
monter
Вдоль
моего
бедра
я
почувствовала,
Un
souffle
chaud
aussi
doux
qu'un
baiser
Теплое
дыхание,
нежное,
как
поцелуй.
Ma
peau
se
vêtit
d'un
désir
qui
somnolait
Мою
кожу
охватило
дремавшее
желание,
Cette
fièvre
tentatrive
me
fit
sursauter
Этот
соблазнительный
жар
заставил
меня
вздрогнуть.
Mais
ce
n'est
que
toi
mon
p'tit
chat
Но
это
всего
лишь
ты,
мой
котенок,
Attiré
par
le
nougat
Привлеченный
нугой,
Caché
dans
la
poche
de
mon
jean
Спрятанной
в
кармане
моих
джинсов.
Juste
une
illusion
divine
Всего
лишь
божественная
иллюзия.
Le
long
de
ma
cuisse,
je
t'ai
imaginé
Вдоль
моего
бедра
я
тебя
представила,
Comme
la
tension
se
tisse
Как
нарастает
напряжение,
Comme
tu
me
manques
Как
ты
мне
не
хватаешь.
Mais
ce
n'est
que
toi
mon
p'tit
chat
Но
это
всего
лишь
ты,
мой
котенок,
Attiré
par
le
nougat
Привлеченный
нугой,
Caché
dans
la
poche
de
mon
jean
Спрятанной
в
кармане
моих
джинсов.
Juste
une
illusion
divine
Всего
лишь
божественная
иллюзия.
Toi
mon
p'tit
chat
Ты,
мой
котенок,
Attiré
par
ce
grand
froid
Привлеченный
этим
холодом,
Qui
provient
de
ma
poitrine
Исходящим
из
моей
груди,
Coeur
affamé
tambourine$
Голодное
сердце
бьется.
Le
long
de
ma
cuisse,
ton
souffle
m'a
Вдоль
моего
бедра
твое
дыхание
меня
Mais
j'aime
tant
tes
caprices
Но
я
так
люблю
твои
капризы,
Que
je
ne
t'ai
pas
grondé
Что
не
стала
тебя
ругать.
Tant
pis
pour
le
délicieux
Тем
хуже
для
прекрасного
Rêve
qui
te
ramenait
Сна,
который
тебя
вернул.
Oui
ce
n'était
que
toi
mon
p'tit
chat
Да,
это
был
всего
лишь
ты,
мой
котенок,
Attiré
par
le
nougat
Привлеченный
нугой,
Caché
dans
la
poche
de
mon
jean
Спрятанной
в
кармане
моих
джинсов.
Juste
une
illusion
divine
Всего
лишь
божественная
иллюзия.
Mais
tu
as
creusé
mes
bras
mon
p'tit
chat
Но
ты
угнездился
в
моих
объятиях,
мой
котенок,
Pour
y
faire
une
place
pour
toi
Чтобы
найти
там
себе
место.
Le
vide
était
déjà
si
profond
Пустота
уже
была
так
глубока,
Je
n'ai
pu
te
dire
non
Что
я
не
смогла
тебе
отказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Blanc
Attention! Feel free to leave feedback.