Olivia Ruiz - Paris - Live Bruxelles - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Olivia Ruiz - Paris - Live Bruxelles




Paris - Live Bruxelles
Paris - Live Brüssel
Je ne sais par commencer,
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll,
Dois-je vivre la lune ou ma bonne étoile
Soll ich den Mond oder meinen guten Stern leben
A tant que la vie finisse par passer,
Während das Leben irgendwann vergeht,
Ou provoquer le destin fatal
Oder das fatale Schicksal herausfordern?
Paris dévoile mon amour,
Paris, enthülle meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren unter all diesen Menschen
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein
Tellement de gens et si peu de regards,
So viele Menschen und so wenige Blicke,
Tellement de gens et si peu de sourires
So viele Menschen und so wenig Lächeln
Jamais le temps de s'offrir au hasard,
Niemals Zeit, sich dem Zufall hinzugeben,
Si peu de temps qu'on aimerait en finir
So wenig Zeit, dass man aufgeben möchte
Paris dévoile mon amour,
Paris, enthülle meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren unter all diesen Menschen
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein
{Voix off:}
{Off-Stimme:}
L'attitude un peu lasse,
Mit müder Haltung,
Elle avance dans la foule,
Bewegt sie sich durch die Menge,
Sans contraire de la marche
Ohne sich dem Gang zu widersetzen
Un bateau ivre sur la houle
Ein betrunkenes Schiff auf den Wellen
Belle Paris fais-toi géréreuse
Schönes Paris, sei großzügig
Avec ma pauvre âme en peine
Mit meiner armen, gequälten Seele
Je dirai partout que tu es merveilleuse,
Ich werde überall sagen, dass du wunderbar bist,
Si tu me trouves un seul je t'aime
Wenn du mir ein einziges "Ich liebe dich" findest
Paris dévoile mon amour,
Paris, enthülle meine Liebe,
Perdue parmi tous ces gens
Verloren unter all diesen Menschen
Paris delivre mon amour,
Paris, befreie meine Liebe,
Je serai sur le pont des amants.
Ich werde auf der Brücke der Liebenden sein.





Writer(s): Thierry Michel Samoy, Jerome Robert Jean Mar Rebotier, David Marc Cesar Gabrie Hadjadj


Attention! Feel free to leave feedback.