Lyrics and German translation Olivia Ruiz - Paris - Live Bruxelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris - Live Bruxelles
Paris - Live Brüssel
Je
ne
sais
par
où
commencer,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
Dois-je
vivre
la
lune
ou
ma
bonne
étoile
Soll
ich
den
Mond
oder
meinen
guten
Stern
leben
A
tant
que
la
vie
finisse
par
passer,
Während
das
Leben
irgendwann
vergeht,
Ou
provoquer
le
destin
fatal
Oder
das
fatale
Schicksal
herausfordern?
Paris
dévoile
mon
amour,
Paris,
enthülle
meine
Liebe,
Perdue
parmi
tous
ces
gens
Verloren
unter
all
diesen
Menschen
Paris
delivre
mon
amour,
Paris,
befreie
meine
Liebe,
Je
serai
sur
le
pont
des
amants
Ich
werde
auf
der
Brücke
der
Liebenden
sein
Tellement
de
gens
et
si
peu
de
regards,
So
viele
Menschen
und
so
wenige
Blicke,
Tellement
de
gens
et
si
peu
de
sourires
So
viele
Menschen
und
so
wenig
Lächeln
Jamais
le
temps
de
s'offrir
au
hasard,
Niemals
Zeit,
sich
dem
Zufall
hinzugeben,
Si
peu
de
temps
qu'on
aimerait
en
finir
So
wenig
Zeit,
dass
man
aufgeben
möchte
Paris
dévoile
mon
amour,
Paris,
enthülle
meine
Liebe,
Perdue
parmi
tous
ces
gens
Verloren
unter
all
diesen
Menschen
Paris
delivre
mon
amour,
Paris,
befreie
meine
Liebe,
Je
serai
sur
le
pont
des
amants
Ich
werde
auf
der
Brücke
der
Liebenden
sein
{Voix
off:}
{Off-Stimme:}
L'attitude
un
peu
lasse,
Mit
müder
Haltung,
Elle
avance
dans
la
foule,
Bewegt
sie
sich
durch
die
Menge,
Sans
contraire
de
la
marche
Ohne
sich
dem
Gang
zu
widersetzen
Un
bateau
ivre
sur
la
houle
Ein
betrunkenes
Schiff
auf
den
Wellen
Belle
Paris
fais-toi
géréreuse
Schönes
Paris,
sei
großzügig
Avec
ma
pauvre
âme
en
peine
Mit
meiner
armen,
gequälten
Seele
Je
dirai
partout
que
tu
es
merveilleuse,
Ich
werde
überall
sagen,
dass
du
wunderbar
bist,
Si
tu
me
trouves
un
seul
je
t'aime
Wenn
du
mir
ein
einziges
"Ich
liebe
dich"
findest
Paris
dévoile
mon
amour,
Paris,
enthülle
meine
Liebe,
Perdue
parmi
tous
ces
gens
Verloren
unter
all
diesen
Menschen
Paris
delivre
mon
amour,
Paris,
befreie
meine
Liebe,
Je
serai
sur
le
pont
des
amants.
Ich
werde
auf
der
Brücke
der
Liebenden
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Michel Samoy, Jerome Robert Jean Mar Rebotier, David Marc Cesar Gabrie Hadjadj
Attention! Feel free to leave feedback.