Olivier Cheuwa - Ça ira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Cheuwa - Ça ira




Ça ira
Всё будет хорошо
Quand la mer sera agitée
Когда море будет неспокойным
Et qu'au milieu des vagues
И среди волн
Tu perdras tout courage
Ты потеряешь всю свою храбрость
Ne t'inquiète pas, oh non
Не волнуйся, о нет
Car ça ira
Ведь всё будет хорошо
Même quand le ciel n'aura plus son bel éclat
Даже когда небо потеряет свой прекрасный блеск
Et que toute la joie s'en ira loin de toi
И вся радость уйдет далеко от тебя
Ne t'affole pas, oh non
Не паникуй, о нет
Car ça ira, hey hey
Ведь всё будет хорошо, эй, эй
Ça ira, quand le temps fera son chemin
Всё будет хорошо, когда время сделает свое дело
Ça ira, par la foi qui nous portera
Всё будет хорошо, благодаря вере, которая нас поддержит
Ça ira, car l'espoir ne faillit pas
Всё будет хорошо, ведь надежда не угасает
Ne t'inquiète pas, oh non, le soleil reviendra
Не волнуйся, о нет, солнце вернется
Il t'arrivera de perdre tes repères
Случится так, что ты потеряешь ориентиры
S'installera le doute tout au long de la course
Поселится сомнение на протяжении всего пути
Ne t'inquiète pas, oh non
Не волнуйся, о нет
Car ça ira, hey, hey
Ведь всё будет хорошо, эй, эй
Celui qui tient la voûte, connaît bien la route
Тот, кто держит небосвод, хорошо знает дорогу
Puis dans nos pires déboires
И в наших худших невзгодах
Il nous donne la force de croire
Он дает нам силы верить
Ne t'affole pas, oh non
Не паникуй, о нет
Ça ira
Всё будет хорошо
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Quand le temps fera son chemin (son chemin, son chemin)
Когда время сделает свое дело (свое дело, свое дело)
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Par la foi qui nous portera
Благодаря вере, которая нас поддержит
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Car l'espoir ne faillit pas
Ведь надежда не угасает
Ne t'inquiète pas, oh non, le soleil reviendra
Не волнуйся, о нет, солнце вернется
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Quand le temps fera son chemin (son chemin, son chemin)
Когда время сделает свое дело (свое дело, свое дело)
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Par la foi qui nous portera
Благодаря вере, которая нас поддержит
Ça ira (ça ira)
Всё будет хорошо (всё будет хорошо)
Car l'espoir ne faillit pas
Ведь надежда не угасает
Ne t'inquiète pas, oh non, le soleil reviendra
Не волнуйся, о нет, солнце вернется
Ne t'inquiète pas, le soleil reviendra
Не волнуйся, солнце вернется





Writer(s): Olivier Cheuwa


Attention! Feel free to leave feedback.