Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - Skydancers Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olivier Dion - De mes propres ailes (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - Skydancers Remix




E sais ce que je laisse
Я знаю, что я оставляю
C'est à contre cœur
Это против воли
Mais un ailleurs m'appel envers et contre tout
Но кто-то другой зовет меня вопреки всему
Je sais ce que je perds, je vois leur douleurs
Я знаю, что теряю, я вижу их боль
Mais j'en ferais une force qui me suivra partout
Но я сделаю из нее силу, которая будет следовать за мной повсюду
Comme un pont-levis qui s'ouvre à la vie
Как подъемный мост, который открывается для жизни
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы далеко продвинемся только до самого конца
Bien plus qu'un pari, et même un défi
Гораздо больше, чем азартная игра и даже вызов
Si je reviens ce sera debout
Если я вернусь, он будет стоять
Mais il faut sen aller quand il le faut
Но мы должны идти, когда это необходимо
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы прикоснуться к небу
Et moi je veux voler, voler plus haut
А я хочу летать, летать выше
De mes propres ailes, voler
На моих собственных крыльях летать
De mes propres ailes
На моих собственных крыльях
De mes propres ailes, voler
На моих собственных крыльях летать
De mes propres ailes
На моих собственных крыльях
Je sais que la jeunesse est faite d'erreurs
Я знаю, что в молодости бывают ошибки
Qu'on en paye un jour les revers et contre tout
Пусть мы когда-нибудь заплатим за это неудачами и вопреки всему
Mais à quoi sert qu'on naisse, à quoi sert qu'on meurt
Но какой смысл в том, чтобы мы родились, какой смысл в том, чтобы мы умерли
Sans avoir vécu ses rêves les plus fous
Не осуществив своих самых смелых мечтаний
Quand un pont-levis vous ouvre à l'envie
Когда подъемный мост открывает вас для зависти
On ne va loin que jusqu'au bout
Мы далеко продвинемся только до самого конца
Qu'importe ce qu'on dit
Что бы мы ни говорили, не имеет значения
Et de tout les avis
И из всех мнений
Je ne crains rien, plus rien du tout
Я ничего не боюсь, совсем ничего больше
Mais il faut s'en aller quand il le faut
Но нужно уходить, когда это необходимо
Croire en son étoile pour toucher le ciel
Верить в свою звезду, чтобы прикоснуться к небу
Et moi je veux voler, voler plus haut
А я хочу летать, летать выше
De mes propres ailes, voler
На моих собственных крыльях летать
De mes propres ailes
На моих собственных крыльях
De mes propres ailes
На моих собственных крыльях
Pour toucher le ciel
Чтобы прикоснуться к небу





Writer(s): Patrice Guirao, Thierry Leteurtre, Lionel Florence, Gary Fico, Bruno Damas


Attention! Feel free to leave feedback.