Olivier Dion - J'veux rentrer chez moi - translation of the lyrics into Russian

J'veux rentrer chez moi - Olivier Diontranslation in Russian




J'veux rentrer chez moi
J'peux plus voir la ville
Я больше не вижу города
J'peux plus voir les gens
Я больше не могу видеть людей
Laissez-moi tranquille
Оставь меня в покое
Avec mon accent
С моим акцентом
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Mais j'sais plus j'habite
Но я больше не знаю, где я живу
Dans le froid ou sur une île
На морозе или на острове
tout est permis
Где все разрешено
J'veux voir mes amis
Я хочу увидеть своих друзей
Ceux qui sont solides
Те, кто сильный
Ceux qui partageaient mon lit
Те, кто делил мою постель
Quand j'étais petit
Когда я был маленьким
Étranger sous vos ponts sous vos orages
Незнакомец под твоими мостами, под твоими бурями
Je reviendrai chez moi par les nuages
Я вернусь домой сквозь облака
M'allonger, retrouver mon passé
Ложись, найди мое прошлое
Un peu de chez moi
Немного дома
Mais sous vos ponts sous vos orages
Но под твоими мостами, под твоими бурями
J'en garderai un peu dans mes bagages
Я возьму немного в свой багаж
M'allonger, sans regretter mon passé
Ложись, не сожалея о своем прошлом
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux un shot de vie
Я хочу снимок жизни
Enlever de ma poitrine
Сними это с моей груди
Toute cette mélancolie
Вся эта меланхолия
J'veux repartir à vide
Я хочу оставить пустым
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Retrouver mes repères
Найди мои ориентиры
Dis à quoi ça sert
Скажи, для чего это нужно
D'être loin de chez soi
Быть далеко от дома
Étranger sous vos ponts sous vos orages
Незнакомец под твоими мостами, под твоими бурями
Je reviendrai chez moi par les nuages
Я вернусь домой сквозь облака
M'allonger, retrouver mon passé
Ложись, найди мое прошлое
Un peu de chez moi
Немного дома
Mais sous vos ponts sous vos orages
Но под твоими мостами, под твоими бурями
J'en garderai un peu dans mes bagages
Я возьму немного в свой багаж
M'allonger, sans regretter mon passé
Ложись, не сожалея о своем прошлом
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
Un peu de chez moi
Немного дома
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой
J'veux rentrer chez moi
Я хочу домой





Writer(s): Dion, Jules Jaconelli, Tibz


Attention! Feel free to leave feedback.